Acts 22 : 15

Acts 22:15

Compared across 40 translations

English
For you will be His witness to all men testifying of what you have seen and heard.
For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.
For you will be a witness for Him to all men of what you have seen and heard.
Tú has de dar testimonio a todo el mundo de lo que has visto y oído.
Now you will tell everyone about what you have seen and heard.
You will be his witness to all people of what you have seen and heard.
You will be his witness to all people of what you have seen and heard.
For you are to be his witness, telling everyone what you have seen and heard.
Arabic
فَإِنَّكَ سَتَكُونُ شَاهِداً لَهُ، أَمَامَ جَمِيعِ النَّاسِ، بِمَا رَأَيْتَ وَسَمِعْتَ.
Cebuano
Kay isulti mo sa tanan ang imong nakita ug nadungog.
Czech
Staneš se Ježíšovým svědkem celému světu a budeš všude vyprávět, co jsi viděl a slyšel.
Danish
for du skal fortælle hele verden alt, hvad du har set og hørt.
German
Denn du sollst allen Menschen gegenüber das bezeugen, was du gesehen und gehört hast.
Spanish
Tú le serás testigo ante toda persona de lo que has visto y oído.
Tú le serás testigo ante toda persona de lo que has visto y oído.
French
car tu seras son témoin devant tous les hommes pour leur annoncer tout ce que tu as vu et entendu.
Hebrew
עליך לשאת את בשורת אלוהים לכל מקום, ולספר לכולם מה ששמעת וראית.
Hiligaynon
Kay magasugid ka sa tanan sang imo nakita kag nabatian.
Croatian
Pred svima ćeš o njemu svjedočiti o tomu što si vidio i čuo.
Italian
Tu porterai ovunque il suo messaggio e racconterai a tutti ciò che hai visto e udito.
Japanese
あなたがこの方の教えを携えて行き、自分で見聞きしたことを、あらゆる所のあらゆる人たちに伝えるためです。
Korean
이것은 당신이 그분의 증인이 되어서 보고 들은 일을 모든 사람에게 말하게 하기 위한 것입니다.
nb
Nå skal du vitne for alle mennesker og fortelle det du har sett og hørt.
nl
Want u zult zijn getuige zijn en alle mensen vertellen wat u hebt gezien en gehoord.
Polish
Odtąd będziesz mówił o Nim wszystkim ludziom, opowiadając także o tym, co widziałeś i słyszałeś.
Portuguese
Você será testemunha dele a todos os homens, daquilo que viu e ouviu.
Deverás testemunhar diante de todos os homens aquilo que viste e ouviste.
qu
Canca, Paimanta imallata ricushcata, imallata uyashcataca, maipipish tucuicunaman huillajmi cagringui.
Romanian
pentru că Îi vei fi martor înaintea tuturor oamenilor pentru lucrurile pe care le-ai văzut şi auzit.
Russian
Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.
Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.
Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.
Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал.
Slovak
Staneš sa jeho svedkom pred celým svetom a všade budeš rozprávať, čo si videl a počul.
Swedish
Nu ska du inför alla människor vittna om vad du har sett och hört.
Swahili
Kwa kuwa utakuwa shahidi wake kwa watu wote uwaambie yote uliyoyaona na kuyasikia.
Thai
ท่านจะเป็นพยานฝ่ายพระองค์แก่คนทั้งปวงถึงสิ่งที่ท่านได้เห็นและได้ยิน
zh-Hans
因为你将做祂的见证人,把所见所闻告诉万民。
因 为 你 要 将 所 看 见 的 , 所 听 见 的 , 对 着 万 人 为 他 作 见 证 。
zh-Hant
因為你將作祂的見證人,把所見所聞告訴萬民。