Acts 20 : 33

Acts 20:33

Compared across 40 translations

English
I had no desire for anyone’s silver or gold or [expensive] clothes.
I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.
I have coveted no one’s silver or gold or clothes.
»Jamás he codiciado el dinero de nadie ni nada que pertenezca a otros.
I haven’t longed for anyone’s silver or gold or clothing.
I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.
I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.
“I have never coveted anyone’s silver or gold or fine clothes.
Arabic
مَا اشْتَهَيْتُ يَوْماً فِضَّةً وَلا ذَهَباً وَلا ثَوْباً مِنْ عِنْدِ أَحَدٍ.
Cebuano
Wala ako mangandoy sa inyong mga kuwarta ug mga bisti.
Czech
Nikdy jsem od vás nežádal peníze ani oděv;
Danish
Jeg har aldrig stræbt efter at eje guld eller sølv eller dyrt tøj.
German
Niemals habe ich von jemand Geld oder Kleidung verlangt.
Spanish
No he codiciado ni la plata ni el oro ni la ropa de nadie.
No he codiciado ni la plata ni el oro ni la ropa de nadie.
French
Je n’ai désiré ni l’argent, ni l’or, ni les vêtements de personne.
Hebrew
"מעולם לא השתוקקתי לכסף או לבגדים יקרים.
Hiligaynon
Wala ako naghandom sang inyo mga kuwarta kag mga bayo.
Croatian
Nikada nisam želio tuđe srebro, zlato ili odjeću.
Italian
Né argento, né oro, né bei vestiti mi hanno mai fatto gola.
Japanese
私はお金やぜいたくな衣服をほしいと思ったことなど、ただの一度もありません。
Korean
나는 그 누구의 은이나 금이나 의복을 탐내지 않았습니다.
nb
Dere vet at jeg aldri har krevd å få penger eller klær av dere.
nl
Ik ben nooit op zilver, goud of kleding van anderen uit geweest.
Polish
Nigdy od nikogo nie żądałem ani pieniędzy, ani odzieży.
Portuguese
Não cobicei a prata nem o ouro nem as roupas de ninguém.
Nunca cobicei nem prata nem ouro, nem o vestuário, nem as riquezas de ninguém.
qu
Ñucaca, pipaj cullquita, curita, churanatapish mana munashcanichu.
Romanian
N-am dorit nici argintul, nici aurul şi nici haina nimănui.
Russian
Я ни от кого не хотел брать ни серебра, ни золота, ни одежды.
Я ни от кого не хотел брать ни серебра, ни золота, ни одежды.
Я ни от кого не хотел брать ни серебра, ни золота, ни одежды.
Я ни от кого не хотел брать ни серебра, ни золота, ни одежды.
Slovak
Nikdy som sa nehnal za peniazmi a nestaral o odev.
Swedish
Jag har aldrig krävt att få silver eller guld eller kläder av någon,
Swahili
Sikutamani fedha au dhahabu au nguo za mtu ye yote.
Thai
ข้าพเจ้าไม่ได้โลภเงินหรือทองหรือเสื้อผ้าของใคร
zh-Hans
我从未贪图别人的金银和衣服,
我 未 曾 贪 图 一 个 人 的 金 、 银 、 衣 服 。
zh-Hant
我從未貪圖別人的金銀和衣服,