Acts 2 : 35

Acts 2:35

Compared across 34 translations

English
Until I make Your enemies a [f]footstool for Your feet.”’
Until I make thy foes thy footstool.
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
hasta que yo ponga a tus enemigos por escabel de tus pies”.
I will put your enemies under your control.” ’ (Psalm 110:1)
until I make your enemies a footstool for your feet.”’[f]
until I make your enemies a footstool for your feet.’”[f]
until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.”’[g]
Arabic
حَتَّى أَجْعَلَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئاً لِقَدَمَيْكَ.
Danish
imens jeg overvinder dine fjender.’[e]
German
bis ich dir alle deine Feinde unterworfen habe und du deinen Fuß auf ihren Nacken setzt!‹[e]
Spanish
hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies”.[h]
hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies”.[h]
French
jusqu’à ce que j’aie mis |tes ennemis |à terre sous tes pieds[l].
Hebrew
עד אשית את אויביךהדם לרגליך'.
Croatian
dok ti ne bacim pod noge tvoje neprijatelje.'[e]
Italian
finché non ti sottometta completamente i tuoi nemici e ne faccia lo sgabello dei tuoi piedi”.
nb
til jeg har lagt dine fiender som en skammel for føttene dine!’[i]
nl
totdat Ik uw vijanden aan U onderworpen heb.”
Polish
dopóki nie rzucę Ci pod nogi Twoich nieprzyjaciół”.
Portuguese
até que eu ponha os teus inimigoscomo estrado para os teus pés’[e].
até que ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.” ’[c]
Romanian
până voi face din duşmanii Tăi aşternut al picioarelor Tale!»“[o]
Russian
пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».[h]
пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».[h]
пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».[h]
пока Я не повергну врагов Твоихк ногам Твоим»2:34-35 См. Пс. 109:1..
Slovak
kým ti nepoložím nepriateľov pod nohy.
Swedish
tills jag har lagt dina fiender som en pall under dina fötter.” ’[g]
Swahili
mpaka nitaka powafanya maadui zako kiegemezo cha miguu yako.’
Thai
จนกว่าเราจะทำให้ศัตรูของเจ้าเป็นแท่นวางเท้าของเจ้า” ’[g]
zh-Hans
等我使你的仇敌成为你的脚凳。’
等 我 使 你 仇 敌 作 你 的 脚 凳 。
zh-Hant
等我使你的仇敵成為你的腳凳。』