Acts 17:19
Compared across 40 translations
English
They took him and brought him to the [c]Areopagus (Hill of Ares, the Greek god of war), saying, “May we know what this [strange] new teaching is which you are proclaiming?
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?
And they took him and brought him [p]to the [q]Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is [r]which you are proclaiming?
Por fin hubo algunos que le invitaron a ir con ellos al lugar llamado el Areópago. Le dijeron: —Ven y explícanos en qué consisten esas nuevas doctrinas que nos traes
They took him to a meeting of the Areopagus. There they said to him, “What is this new teaching you’re giving us?
Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, “May we know what this new teaching is that you are presenting?
Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, ‘May we know what this new teaching is that you are presenting?
Then they took him to the high council of the city.[d] “Come and tell us about this new teaching,” they said.
ak
Wɔn nti, mede me ho ma wo sɛnea ɛbɛyɛ a wɔn nso de wɔn ho nyinaa bɛma wo.
Arabic
ثُمَّ قَادُوهُ إِلَى تَلَّةِ أَرْيُوبَاغُوسَ (حَيْثُ مَجْلِسُ الْمَدِينَةِ) وَسَأَلُوهُ: «هَلْ لَنَا أَنْ نَعْرِفَ مَا هُوَ الْمَذْهَبُ الْجَدِيدُ الَّذِي تُنَادِي بِهِ؟
Cebuano
Busa gidala nila si Pablo sa lugar nga ginganlan ug Areopagus nga tigomanan sa mga pangulo sa lungsod. Miingon sila kaniya, “Gusto namo nga mahibaloan ang bag-ong pagtulon-an nga imong giwali.
Danish
De besluttede så at tage ham med hen til byens højeste rådsforsamling, Areopagos. „Vi vil gerne høre noget mere om den nye lære, som du kommer med,” sagde de.
German
Weil die Philosophen mehr über die neue Lehre erfahren wollten, nahmen sie den Apostel mit zu einer Sitzung des Stadtrats von Athen[d].
Spanish
Entonces se lo llevaron a una reunión del Areópago.―¿Se puede saber qué nueva enseñanza es esta que usted presenta? —le preguntaron—.
Entonces se lo llevaron a una reunión del Areópago.—¿Se puede saber qué nueva enseñanza es esta que usted presenta? —le preguntaron—.
French
Pour finir, ils l’emmenèrent et le conduisirent devant l’Aréopage[c].– Pouvons-nous savoir, lui dirent-ils alors, en quoi consiste ce nouvel enseignement dont tu parles ?
Hebrew
הם לקחו את פולוס לגבעת המשפט (שנקראה ביוונית "אריופגוס") ואמרו לו: "ספר לנו עוד קצת על הדת החדשה הזאת.
Hiligaynon
Gani gindala nila si Pablo sa Areopagus, ang tilipunan sang mga pangulo sang banwa. Nagsiling sila sa iya, “Gusto namon nga mahibaluan ang bag-o nga pagtulun-an nga imo ginawali.
Croatian
Odvedu ga zatim na Areopag i upitaju: 'Kakvo to novo učenje poučavaš?
Italian
Comunque, lo invitarono allʼAreopago. «Vieni a dirci qualcosa di più di questa nuova religione», gli dissero,
Japanese
彼らは、アレオパゴス(アレスの丘の広場)にパウロを連れて行き、言いました。「その新しい宗教のことをもっとくわしくお聞かせ願えないでしょうか。
Korean
그들은 바울을 [c]아레오바고 광장으로 데리고 가서 이렇게 물었다. “당신이 전하고 있는 이 새 교훈은 무엇이오?
nb
De førte ham med seg opp til Areopagos[j] og sa: ”Kom og fortell mer for oss om denne nye religionen.
nl
Zij namen hem mee naar de Raad van de Areopagus en vroegen: ‘Mogen wij eens wat meer horen over die leer van u?
Polish
Zabrali więc go na Areopag i spytali:—Możesz nam wyjaśnić, jaką to nową religię głosisz?
Portuguese
Então o levaram a uma reunião do Areópago, onde lhe perguntaram: “Podemos saber que novo ensino é esse que você está anunciando?
Então, convidaram-no a ir ao Areópago. E disseram-lhe: “Podemos saber que nova doutrina é que estás a divulgar?
qu
Chaimantami Pablotaca, tucuicuna tandanacuna Areópago shuti jatun huasiman pusharcacuna. Chaipimi, cashna tapurcacuna:–¿Ñucanchij mana yachashca mushujta can yachachicushcata, ñucanchijman yachachisha ninguichu?
Romanian
Prin urmare, l-au luat şi l-au dus la Areopag[f], spunându-i: „Putem şti care este această învăţătură nouă pe care o prezinţi?
Russian
Паула привели на городской совет, Ареопаг[c], и попросили:– Расскажи нам, что это за новое учение, которое ты проповедуешь?
Паула привели на городской совет, Ареопаг[c], и попросили:– Расскажи нам, что это за новое учение, которое ты проповедуешь?
Павлуса привели на городской совет, Ареопаг[c], и попросили:– Расскажи нам, что это за новое учение, которое ты проповедуешь?
Павла привели на городской совет, Ареопаг17:19 Ареопаг – (греч. «холм Ареса») так называлось и место где собирался совет, и сам совет. Арес («Марс» – лат.) в греческой и римской мифологии был богом войны., и попросили:– Расскажи нам, что это за новое учение, которое ты проповедуешь?
Slovak
Pozvali ho teda na Areopág, ktorý bol verejným rečníckym fórom. Tam sa ho spýtali: Smieme sa dozvedieť, aké nové učenie to hlásaš?
Swedish
Sedan tog de honom med sig till areopagen[c] och sa: ”Kom och berätta mer för oss om den här nya läran du talar om,
Swahili
Wakamkamata wakampeleka kwenye baraza la Areopago wakamwambia, “Tungependa kufahamu haya mafundisho mapya unayotangaza.
Thai
พวกเขาจึงนำตัวเปาโลมาที่สภาอาเรโอปากัสและกล่าวว่า “พวกเราขอทราบคำสอนใหม่ที่ท่านกำลังนำเสนอได้ไหม?
zh-Hans
他们带保罗到一个称为亚略·巴古的论坛,问他:“我们可以知道你所教导的这个新道理吗?
他 们 就 把 他 带 到 亚 略 巴 古 , 说 : 你 所 讲 的 这 新 道 , 我 们 也 可 以 知 道 麽 ?
zh-Hant
他們帶保羅到一個稱為亞略·巴古的論壇,問他:「我們可以知道你所教導的這個新道理嗎?