Acts 15 : 30

Acts 15:30

Compared across 40 translations

English
So when they were sent off, they went down to Antioch; and after assembling the congregation, they delivered the letter.
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
So when they were sent away, they went down to Antioch; and having gathered the [q]congregation together, they delivered the letter.
Los cuatro mensajeros partieron inmediatamente hacia Antioquía, donde a su llegada reunieron a toda la congregación para leerles la carta,
So the men were sent down to Antioch. There they gathered the church together. They gave the letter to them.
So the men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter.
So the men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter.
The messengers went at once to Antioch, where they called a general meeting of the believers and delivered the letter.
Arabic
فَانْطَلَقَ حَامِلُو الرِّسَالَةِ، وَسَافَرُوا إِلَى أَنْطَاكِيَةَ، حَيْثُ دَعَوْا الْجَمَاعَةَ إِلَى الاجْتِمَاعِ، وَقَدَّمُوا إِلَيْهِمِ الرِّسَالَةَ.
Cebuano
Unya milakaw ang mga tawo nga ilang gipadala. Pag-abot nila didto sa Antioquia gitigom nila ang tanang magtutuo ug gihatag dayon nila ang sulat.
Czech
Pověření bratři se tedy odebrali do Antiochie, odevzdali dopis
Danish
De fire mænd tog så af sted til Antiokia, hvor de kaldte menigheden sammen og overrakte dem brevet.
German
Judas und Silas wurden zusammen mit Paulus und Barnabas von der Gemeinde verabschiedet und gingen nach Antiochia. Dort beriefen sie eine Gemeindeversammlung ein und übergaben das Schreiben.
Spanish
Después de despedirse, bajaron a Antioquía, donde reunieron a la congregación y entregaron la carta.
Una vez despedidos, ellos bajaron a Antioquía, donde reunieron a la congregación y entregaron la carta.
French
On laissa partir les délégués et ils se rendirent à Antioche. Ils réunirent l’ensemble des croyants et leur remirent la lettre.
Hebrew
ארבעת הנציגים יצאו מיד לאנטיוכיה, כינסו שם אסיפה כללית של כל המשיחיים ונתנו להם את המכתב.
Hiligaynon
Dayon naglakat ang mga tawo nga ila ginpadala. Pag-abot nila didto sa Antioc, gintipon nila ang mga tumuluo kag ginhatag nila dayon ang sulat.
Croatian
Četvorica glasnika pozdrave se dakle s njima i odu u Antiohiju. Ondje sazovu svu Crkvu i predaju im pismo.
Italian
I quattro inviati partirono subito per Antiochia. Qui riunirono tutti i cristiani, e consegnarono la lettera.
Japanese
四人はすぐにアンテオケに向かい、教会の人々を召集して、この手紙を手渡しました。
Korean
그들은 전송을 받고 안디옥으로 내려가 신자들을 모으고 그 편지를 전해 주었다.
nb
De fire mennene reiste straks til Antiokia. Der kalte de sammen alle de troende til et stort møte og overleverte brevet.
nl
Nadat zij afscheid hadden genomen, gingen de mannen naar Antiochië, riepen daar alle christenen bijeen en overhandigden hun de brief.
Polish
Posłańcy udali się zatem do Antiochii, gdzie zwołali wszystkich wierzących i wręczyli im list.
Portuguese
Uma vez despedidos, os homens desceram para Antioquia, onde reuniram a igreja e entregaram a carta.
Os mensageiros partiram imediatamente para Antioquia, onde fizeram uma reunião geral dos cristãos, a quem entregaram a carta.
qu
Ña Antioquiaman chayashpaca, crijcunata tandachishpami chai quillcata curcacuna.
Romanian
Aşadar, când cei trimişi au ajuns în Antiohia, au adunat mulţimea şi le-au dat scrisoarea.
Russian
Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали общину верующих и вручили письмо.
Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали общину верующих и вручили письмо.
Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали общину верующих и вручили письмо.
Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали церковь и вручили письмо.
Slovak
Poverení zástupcovia sa teda vybrali do Antiochie, kde zvolali celé zhromaždenie a odovzdali im list.
Swedish
De sändes iväg och reste till Antiochia där man kallade samman de troende till ett möte och överlämnade brevet.
Swahili
Wale wajumbe walipokwisha kuagwa, wakaondoka wakaenda Antiokia, wakakusanya ushirika wote wa waamini, wakawapa ile barua.
Thai
คนเหล่านั้นจึงออกเดินทางมายังเมืองอันทิโอก พวกเขาเรียกประชุมคริสตจักรที่นั่นและมอบจดหมายให้
zh-Hans
他们奉命下到安提阿,召集众人,交付书信。
他 们 既 奉 了 差 遣 , 就 下 安 提 阿 去 , 聚 集 众 人 , 交 付 书 信 。
zh-Hant
他們奉命下到安提阿,召集眾人,交付書信。