Acts 13:42
Compared across 40 translations
English
As Paul and Barnabas were leaving [the synagogue], the people kept begging that these things might be spoken to them on the next Sabbath.
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
As [w]Paul and Barnabas were going out, the people kept begging that these [x]things might be spoken to them the next Sabbath.
Cuando salieron de la sinagoga, los gentiles les rogaron que “el sábado siguiente volvieran a hablarles de las mismas cosas. “
Paul and Barnabas started to leave the synagogue. The people invited them to say more about these things on the next Sabbath day.
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath.
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath.
As Paul and Barnabas left the synagogue that day, the people begged them to speak about these things again the next week.
Arabic
وَفِيمَا الْحَاضِرُونَ يَنْصَرِفُونَ، طَلَبُوا إِلَى بُولُسَ وَبَرْنَابَا أَنْ يَعُودَا فِي السَّبْتِ التَّالِي وَيُحَدِّثَاهُمْ بِهَذَا الأَمْرِ.
Cebuano
Sa paggawas na ni Pablo ug ni Barnabas sa simbahan sa mga Judio, giingnan sila sa mga tawo nga mobalik sa sunod Adlaw nga Igpapahulay aron sultihan pa gayod sila mahitungod niining mga butanga.
Czech
Když vycházeli ze synagogy, posluchači prosili Pavla a Barnabáše, aby jim o tom všem znovu vyprávěli ještě další sobotu.
Danish
Da mødet i synagogen var forbi, var der mange, som bad Paulus og Barnabas om at komme igen den følgende sabbat for at fortælle mere.
German
Als Paulus und Barnabas den Gottesdienst verließen, wurden sie gebeten, am nächsten Sabbat wiederzukommen, um noch einmal über das Gesagte zu sprechen.
Spanish
Al salir ellos de la sinagoga, los invitaron a que el siguiente sábado les hablaran más de estas cosas.
Al salir ellos de la sinagoga, los invitaron a que el siguiente sábado les hablaran más de estas cosas.
French
A la sortie, on leur demanda de reparler du même sujet le sabbat suivant.
Hebrew
כשיצאו פולוס ובר-נבא מבית-הכנסת, הזמינו אותם האנשים לשוב ולדבר אליהם בשבת הבאה.
Hiligaynon
Sang nagaguwa na si Pablo kag si Bernabe sa simbahan sang mga Judio, ginsilingan sila sang mga tawo nga magbalik sa madason nga Adlaw nga Inugpahuway agod sugiran pa gid sila parte sa sini nga mga butang.
Croatian
Kad su Pavao i Barnaba izlazili iz sinagoge, ljudi ih zamole da im iduće subote dođu govoriti o tomu.
Italian
Quel giorno la gente che usciva dalla sinagoga chiese a Paolo e a Barnaba di tornare a parlare sul medesimo argomento la settimana seguente.
Japanese
その日、二人が会堂から出る時、人々は、次の週もまた話してほしいと頼みました。
Korean
그들이 회당에서 나올 때 사람들은 다음 안식일에도 이 말씀을 해 달라고 부탁하였다.
nb
Da gudstjenesten var over og Paulus og Barnabas dro fra synagogen, ba folket at de måtte komme tilbake neste uke på hviledagen, slik at de kunne få høre mer.
nl
Toen Paulus en Barnabas de synagoge verlieten, werd hun gevraagd de volgende sabbat terug te komen en weer over Jezus te spreken.
Polish
Gdy Paweł skończył, proszono go, aby nauczał o tym również w następny szabat.
Portuguese
Quando Paulo e Barnabé estavam saindo da sinagoga, o povo os convidou a falar mais a respeito dessas coisas no sábado seguinte.
Ao saírem da sinagoga naquele dia, as pessoas pediram-lhes que voltassem para lhes tornar a falar na semana seguinte.
qu
Tandanacuna huasipi paicuna chashna yachachishpa llujshicujpica, mana israelcunami cati sabadopish, chaillamantataj yachachinaman tigrachun cayarcacuna.
Romanian
În timp ce ieşeau, Barnabas şi Saul au fost rugaţi să vorbească despre aceste lucruri şi în Sabatul următor.
Russian
Когда Паул и Варнава покидали молитвенный дом иудеев, их попросили говорить о том же в следующую субботу.
Когда Паул и Варнава покидали молитвенный дом иудеев, их попросили говорить о том же в следующую субботу.
Когда Павлус и Варнава покидали молитвенный дом иудеев, их попросили говорить о том же в следующую субботу.
Когда Павел и Варнава покидали синагогу, их попросили говорить о том же в следующую субботу.
Slovak
Keď vychádzali zo synagógy, poslucháči prosili Pavla a Barnabáša, aby na druhú sobotu znova prišli a hovorili im o týchto veciach.
Swedish
När Paulus och Barnabas lämnade synagogan, bad folket dem att komma tillbaka nästa sabbat så att de kunde höra mer.
Swahili
Barnaba na Paulo walipokuwa wakitoka nje ya sinagogi watu waliwasihi warudi tena sabato ifuatayo wawaambie zaidi kuhusu mambo haya.
Thai
ขณะเปาโลกับบารนาบัสออกจากธรรมศาลาคนทั้งหลายก็เชื้อเชิญเขาให้กล่าวเรื่องเหล่านี้ต่อไปในวันสะบาโตหน้า
zh-Hans
保罗和巴拿巴离开会堂时,会堂里的人请求他们下一个安息日再来讲道。
他 们 出 会 堂 的 时 候 , 众 人 请 他 们 到 下 安 息 日 再 讲 这 话 给 他 们 听 。
zh-Hant
保羅和巴拿巴離開會堂時,會堂裡的人請求他們下一個安息日再來講道。