Acts 12 : 2

Acts 12:2

Compared across 41 translations

English
And he had James the brother of John put to death with a sword;
And he killed James the brother of John with the sword.
And he had James the brother of John put to death with a sword.
Hizo matar a Jacobo, el hermano de Juan,
He had James killed with a sword. James was John’s brother.
He had James, the brother of John, put to death with the sword.
He had James, the brother of John, put to death with the sword.
He had the apostle James (John’s brother) killed with a sword.
ak
Wɔtow Yesu pon. Marta na ɔsomee wɔ saa opontow yi ase. Lasaro tenaa Yesu nkyɛn pɛɛ wɔ ɔpon no ho.
Arabic
فَقَتَلَ يَعْقُوبَ شَقِيقَ يُوحَنَّا بِالسَّيْفِ.
Cebuano
Gipapatay niya si Santiago nga igsoon ni Juan pinaagi sa espada.
Czech
Apoštola Jakuba, bratra Janova, dal popravit mečem.
Danish
og han lod Jakob, Johannes’ bror, halshugge. 3-4 Da kongen mærkede, at det faldt i god jord hos de jødiske ledere, lod han også Peter arrestere og sætte i fængsel, og han gav fire vagthold på hver fire soldater ordre til at bevogte fængslets døre. Det skete under påskehøjtiden, og kongen havde til hensigt at få ham dømt af Det jødiske Råd, så snart påsken var forbi.
German
Jakobus, der Bruder von Johannes, wurde enthauptet.
Spanish
A Jacobo, hermano de Juan, lo mandó matar a espada.
A Jacobo, hermano de Juan, lo mandó matar a espada.
French
Il fit tuer par l’épée Jacques, le frère de Jean.
Hebrew
אף הוציא להורג את יעקב השליח, אחיו של יוחנן.
Hiligaynon
Ginpapatay niya si Santiago nga utod ni Juan paagi sa espada.
Croatian
Ivanova brata Jakova pogubi mačem.
Italian
fece uccidere lʼapostolo Giacomo, fratello di Giovanni.
Japanese
ヨハネの兄弟で使徒のヤコブを惨殺しました。 3-4 このことでユダヤ人の指導者たちが上きげんになったことを知ると、今度はペテロを逮捕しました。ちょうど過越の祭りの最中だったので、祭りが終わりしだい処刑のためにユダヤ人に引き渡すつもりで牢に入れ、十六人の兵士に監視させました。
Korean
먼저 요한의 형제 야고보를 칼로 죽였다.
nb
Han lot Jakob, som var bror til Johannes, bli halshugget med sverd.
nl
Jakobus, de broer van Johannes, liet hij doden door het zwaard.
Polish
Najpierw ściął apostoła Jakuba, brata Jana.
Portuguese
e mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
E matou Tiago, irmão de João, pela espada.
qu
Juanpaj huauqui Jacobotacarin, espadahuanmi huañuchichirca.
Romanian
El l-a omorât cu sabia pe Iacov, fratele lui Ioan.
Russian
Он приказал убить мечом Якуба, брата Иохана[b].
Он приказал убить мечом Якуба, брата Иохана[b].
Он приказал убить мечом Якуба, брата Иохана[b].
Он приказал убить мечом Иакова, брата Иоанна.
Slovak
Apoštola Jakuba, Jánovho brata, dal popraviť mečom.
Swedish
Han lät halshugga Jakob, Johannes bror
Swahili
Akaamuru Yakobo, ndugu yake Yohana, auawe kwa upanga.
Thai
เฮโรดให้ฆ่ายากอบพี่ชายของยอห์นด้วยดาบ
zh-Hans
杀了约翰的哥哥雅各。
用 刀 杀 了 约 翰 的 哥 哥 雅 各 。
zh-Hant
殺了約翰的哥哥雅各。