Acts 12 : 1

Acts 12:1

Compared across 42 translations

English
Now at that time [a]Herod [Agrippa I] the king [of the Jews] arrested some who belonged to the church, intending to harm them.
Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.
1-4 That’s when King Herod got it into his head to go after some of the church members. He murdered James, John’s brother. When he saw how much it raised his popularity ratings with the Jews, he arrested Peter—all this during Passover Week, mind you—and had him thrown in jail, putting four squads of four soldiers each to guard him. He was planning a public lynching after Passover.
Now about that time [a]Herod the king laid hands on some who belonged to the church in order to mistreat them.
Precisamente por aquellos días, el rey Herodes emprendió una persecución contra algunos miembros de la iglesia.
About this time, King Herod arrested some people who belonged to the church. He planned to make them suffer greatly.
It was about this time that King Herod arrested some who belonged to the church, intending to persecute them.
It was about this time that King Herod arrested some who belonged to the church, intending to persecute them.
About that time King Herod Agrippa[a] began to persecute some believers in the church.
ak
Aka nnansia na Twam Afahyɛ no adu no, Yesu kɔɔ Betania, kurow a na Lasaro a Yesu nyanee no fi awufo mu no te mu no mu.
Arabic
فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ بَدَأَ الْمَلِكُ هِيرُودُسُ يَضْطَهِدُ بَعْضَ أَفْرَادِ الْكَنِيسَةِ،
Cebuano
Niadtong panahona nagsugod si Haring Herodes sa paglutos sa pipila ka mga magtutuo.
Czech
Tehdy začal pronásledovat církev také král Herodes.
Danish
I mellemtiden var Kong Herodes Agrippa[a] begyndt at forfølge og mishandle nogle fra menigheden i Jerusalem,
German
In dieser Zeit ließ König Herodes[a] einige Christen in Jerusalem verhaften und foltern.
Spanish
En ese tiempo el rey Herodes hizo arrestar a algunos de la iglesia con el fin de maltratarlos.
En ese tiempo el rey Herodes hizo arrestar a algunos de la iglesia con el fin de maltratarlos.
French
Vers la même époque, le roi Hérode[a] se mit à maltraiter quelques membres de l’Eglise.
Hebrew
באותם הימים התנכל המלך הורדוס למאמינים אחדים,
Hiligaynon
Sang sadto nga tiyempo, nagsugod si Haring Herodes[a] sa paghingabot sa pila ka mga miyembro sang iglesya.
Croatian
Tada kralj Herod Agripa[a] počne zlostavljati neke vjernike iz Crkve.
Italian
In quel periodo, il re Erode si mise a perseguitare alcuni credenti,
Japanese
そのころ、ヘロデ王(ヘロデ・アグリッパ一世)は一部のクリスチャンに迫害の手を伸ばし、
Korean
그때 [a]헤롯왕이 교회의 몇 사람을 괴롭히려고 잡아
nb
Omtrent på samme tiden begynte kong Herodes å arrestere og å mishandle flere av medlemmene i menigheten.
nl
In dezelfde tijd liet koning Herodes enkele christenen oppakken met de bedoeling hen te mishandelen.
Polish
Mniej więcej w tym samym czasie król Herod Agryppa zaczął prześladować niektórych wierzących z kościoła z Jerozolimie.
Portuguese
Nessa ocasião, o rei Herodes prendeu alguns que pertenciam à igreja, com a intenção de maltratá-los,
Por aquele tempo, o rei Herodes tomou medidas contra alguns da igreja.
qu
Chai punllacunallatajmi, jatun mandaj Herodesca, tandanacushca crijcunata mana ricusha nishpa llaquichingapaj maijancunata japirca.
Romanian
Cam în aceeaşi vreme, regele Irod[a] a pus mâna pe unii din biserică ca să-i chinuiască.
Russian
Примерно в это же время царь Ирод[a] начал гонения на некоторых из общины верующих.
Примерно в это же время царь Ирод[a] начал гонения на некоторых из общины верующих.
Примерно в это же время царь Ирод[a] начал гонения на некоторых из общины верующих.
Примерно в это же время царь Ирод12:1 Ирод – т. е. Ирод Агриппа I, внук Ирода Великого. В 37 году Агриппа получил во владение от римского императора Калигулы территории, которые ранее принадлежали его дяде Филиппу и правителю Лисанию (см. Лк. 3:1), а также царский титул. В 39 году, после смещения и ссылки другого его дяди Ирода Антипы, Агриппа получает и его владения (т. е. Галилею и Перею). Пришедший на смену Калигуле император Клавдий жалует ему также Иудею и Самарию. Таким образом, Агриппа объединил под своим началом царство Ирода Великого, своего деда. Умер Ирод Агриппа I в 44 году в возрасте 54 лет. арестовал некоторых членов церкви, чтобы сделать им зло.
Slovak
V tom čase začal prenasledovať cirkev aj kráľ Herodes.
Swedish
Ungefär samtidigt började kung Herodes gripa och misshandla flera av församlingens medlemmar.
Swahili
Wakati huu mfalme Herode aliwatesa vikali baadhi ya waamini katika kanisa.
Thai
ช่วงนั้นกษัตริย์เฮโรดได้จับกุมคนของคริสตจักรไปโดยเจตนาจะข่มเหงพวกเขา
zh-Hans
那时,希律王下手残害教会的一些人,
那 时 , 希 律 王 下 手 苦 害 教 会 中 几 个 人 ,
zh-Hant
那時,希律王下手殘害教會的一些人,