Acts 10:25
Compared across 41 translations
English
When Peter arrived, Cornelius met him, and fell down at his feet and [h]worshiped him.
And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
When Peter entered, Cornelius met him, and fell at his feet and [t]worshiped him.
En cuanto supo Cornelio que Pedro estaba entrando en la casa, salió a recibirle y, de rodillas delante de él, se puso a adorarle.
When Peter entered the house, Cornelius met him. As a sign of respect, he fell at Peter’s feet.
As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in reverence.
As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in reverence.
As Peter entered his home, Cornelius fell at his feet and worshiped him.
ak
Yesu ka kyerɛɛ wɔn se, “Maka akyerɛ mo dedaw nanso munnye me nni. Me nnwuma a menam m’agya tumi mu yɛ no di me ho adanse,
Arabic
فَمَا إِنْ دَخَلَ بُطْرُسُ حَتَّى اسْتَقْبَلَهُ كَرْنِيلِيُوسُ سَاجِداً لَهُ،
Cebuano
Sa pag-abot ni Pedro, gisugat siya ni Cornelio ug miluhod sa pagsimba kaniya.
Czech
Když Petr vcházel do jeho domu, Kornélius mu vyšel naproti, klekl si před ním a hluboce se mu poklonil.
Danish
Da Peter var nået hen til huset, kom Kornelius ud til ham, faldt på knæ foran ham og bøjede hovedet mod jorden i dyb ærbødighed.
German
Noch bevor Petrus das Haus betreten hatte, kam ihm Kornelius entgegen und warf sich ehrerbietig vor ihm nieder.
Spanish
Al llegar Pedro a la casa, Cornelio salió a recibirlo y, postrándose delante de él, le rindió homenaje.
Al llegar Pedro a la casa, Cornelio salió a recibirlo y, postrándose delante de él, le rindió homenaje.
French
Au moment où Pierre allait entrer, Corneille s’avança vers lui, se jeta à ses pieds et se prosterna devant lui.
Hebrew
כשנכנס פטרוס אל הבית נפל קורנליוס על ברכיו והשתחווה לו.
Hiligaynon
Sang pag-abot ni Pedro, ginsugata siya ni Cornelius kag nagluhod sa pagsimba sa iya.
Croatian
Kad je Petar kročio u kuću, Kornelije mu pohrli u susret i padne mu pred noge klanjajući mu se.
Italian
Mentre Pietro stava per entrare in casa, Cornelio gli andò incontro e si gettò ai suoi piedi, in adorazione.
Japanese
そして、ペテロが家に入ると、その前にひれ伏して拝みました。
Korean
마침 베드로가 들어가자 고넬료는 그를 맞으며 그의 발 앞에 엎드려 경배하였다.
nb
Da Peter steg inn i huset, falt Kornelius på kne for ham og tilba ham.
nl
Toen Petrus binnenkwam, liep Cornelius naar hem toe en viel op zijn knieën.
Polish
Gdy Piotr wchodził do jego domu, wyszedł mu na spotkanie i padł mu do nóg, oddając cześć.
Portuguese
Quando Pedro ia entrando na casa, Cornélio dirigiu-se a ele e prostrou-se aos seus pés, adorando-o.
Logo que Pedro entrou na sua casa, Cornélio lançou-se aos seus pés para o adorar.
qu
Corneliopaj huasiman Pedro chayajpica, paica tupanaman llujshishpami, Pedropaj alli nishpa, pambacama cumurirca.
Romanian
Pe când dădea Petru să intre în casă, Corneliu l-a întâmpinat, a căzut la picioarele lui şi i s-a închinat.
Russian
Когда Петир пришёл, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему.
Когда Петир пришёл, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему.
Когда Петрус пришёл, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему.
Когда Петр пришел, Корнилий встретил его и, павши к его ногам, поклонился ему.
Slovak
Keď Peter vchádzal do jeho domu, kľakol si pred ním a hlboko sa mu poklonil.
Swedish
När Petrus steg in i huset, mötte Cornelius honom och föll ner framför honom och tillbad.
Swahili
Petro alipokuwa akiingia ndani, Kornelio alikuja kumlaki, akapiga magoti.
Thai
พอเปโตรเข้าไปในบ้านโครเนลิอัสก็ออกมาพบและหมอบลงแทบเท้าด้วยความยำเกรง
zh-Hant
他一看見彼得,就迎上去俯伏在他腳前拜他。