3 John 1 : 15

3 John 1:15

Compared across 32 translations

English
Peace be to you. The friends [here] greet you. Greet the friends [personally] by name.
Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
Que la paz sea contigo. Tus amigos te mandan saludos, y tú, de mi parte, saluda uno por uno a los que yo tengo ahí.
[f]Peace be with you.Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.
Arabic
السَّلامُ لَكَ!الأَحِبَّاءُ هُنَا يُسَلِّمُونَ عَلَيْكَ.سَلِّمْ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنَ الأَحِبَّاءِ بِاسْمِهِ.
Cebuano
Hinaut nga anaa ka sa maayo nga kahimtang. Ang imong mga higala dinhi nangumusta kanimo. Ipaabot usab ang akong pagpangumusta ngadto sa matag usa nato ka higala diha.
Czech
Měj se dobře. Pozdravují tě přátelé a také ty pozdravuj každého z bratří.
Danish
Fred være med dig! Vennerne her sender hilsen til dig. Hils hver enkelt af vennerne der.
German
Ich wünsche dir Frieden. Die Freunde von hier lassen dich grüßen. Grüße auch du bitte jeden einzelnen unserer Freunde!
Spanish
La paz sea contigo. Tus amigos aquí te mandan saludos. Saluda a los amigos allí, a cada uno en particular.
La paz sea contigo. Tus amigos aquí te mandan saludos. Saluda a los amigos allá, a cada uno en particular.
French
Que la paix soit avec toi. Les amis te saluent. Salue nos amis, chacun personnellement.
Hebrew
עד אז, שלום ולהתראות. כל החברים כאן דורשים בשלומך. מסור בבקשה לכל אחד מהאחים דרישת שלום ממני.
Hiligaynon
Kabay pa nga maayo ang imo kahimtangan. Ang imo mga abyan diri nagapangamusta sa imo. Ipaabot mo man ang akon pagpangamusta sa tagsa-tagsa naton ka abyan dira.
Croatian
Neka je Božji mir s tobom.Pozdravljaju te prijatelji! Molim te, pozdravi mi poimence svakoga našeg prijatelja.
Italian
Arrivederci, per ora. Gli amici di qui ti mandano i loro saluti. Salutatemi ognuno dei fratelli. Giovanni.
Korean
하나님의 평안이 그대와 함께하기를 기도합니다. 이 곳 친구들이 그대에게 문안합니다. 그리고 친구들에게 일일이 문안해 주시오.
nb
Jeg ønsker deg fred fra Gud! De andre i menigheten hilser til deg. Gi en personlig hilsen fra meg til hver og en av våre venner.
nl
Ik wens u het allerbeste. U moet de groeten hebben van de vrienden hier. Breng alle vrienden daar persoonlijk mijn groeten over.
Polish
Niech Bóg obdarza cię swoim pokojem! Pozdrawiają cię twoi przyjaciele. Ty również osobiście pozdrów od nas tych, którzy nas znają.
Portuguese
A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.
Que a paz esteja na tua vida! Os amigos daqui enviam-te saudações. Peço-te que dês as minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
qu
Canca sumaj causaita charipangui. Cambaj alli rijsishcacunapish cantaca, ‘¿Allillachu cangui?’ nincunami. Canpish tucui ñucanchij rijsishcacunata, ‘¿Allillachu canguichij?’ nipangui.
Romanian
Pace ţie! Prietenii de aici te salută. Salută-i pe prietenii de acolo, pe fiecare pe nume.
Russian
Мир тебе. Твои друзья передают тебе привет. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.
Мир тебе. Твои друзья передают тебе привет. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.
Мир тебе. Твои друзья передают тебе привет. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.
Мир тебе. Твои друзья передают тебе привет. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.
Slovak
Nech ti srdce napĺňa pokoj. Pozdravujú ťa priatelia a aj ty pozdrav všetkých bratov.
Swedish
Frid åt dig. Vännerna här hälsar till dig. Ge en personlig hälsning till var och en av vännerna.
zh-Hans
祝你平安!这里的朋友们都问候你,请代我一一问候你那边的朋友。
zh-Hant
祝你平安!這裡的朋友們都問候你,請代我一一問候你那邊的朋友。