2 Timothy 3:13

Compared across 40 translations

English
But evil men and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
But evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.
sin embargo, será a los malhechores y a los falsos maestros a quienes en realidad les irá peor de día en día. Ellos seguirán engañando a muchos, pero también ellos, a su vez, resultarán engañados.
Evil people and pretenders will go from bad to worse. They will fool others, and others will fool them.
while evildoers and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
while evildoers and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
But evil people and impostors will flourish. They will deceive others and will themselves be deceived.
ak
Wɔn a wɔyɛ adwuma pa no nya din pa na wɔde nnam ka gyidi a wɔwɔ wɔ Kristo Yesu mu no ho asɛm.
Arabic
أَمَّا النَّاسُ الأَشْرَارُ وَالدَّجَّالُونَ الْمُحْتَالُونَ، فَيَتَقَدَّمُونَ فِي الشَّرِّ، مُضَلِّلِينَ الآخَرِينَ وَهُمْ أَنْفُسُهُمْ مُضَلَّلُونَ!
Cebuano
Apan ang mga tawong daotan ug tigpakaaron-ingnon mosamot pa gayod kadaotan. Manlingla sila ug linglahon usab sila.
Czech
Ale se zlými lidmi a s podvodníky to půjde stále k horšímu, neboť se stanou obětí vlastního klamu.
Danish
Men de ondskabsfulde, religiøse bedragere vil synke dybere og dybere. De er faret vild og fører andre på vildspor.
German
Die Verführer aber und die Betrüger werden sich immer stärker in die Sünde verstricken. Sie verführen andere und werden dabei selbst in die Irre geführt.
Spanish
mientras que esos malvados embaucadores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.
mientras que esos malvados embaucadores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.
French
Mais les hommes méchants et les charlatans s’enfonceront de plus en plus dans le mal, trompant les autres, et trompés eux-mêmes.
Hebrew
האנשים הרעים ומורי השקר יגבירו את מעשיהם הרעים, וימשיכו להתעות את בני-האדם, כי הם עצמם הותעו על-ידי השטן.
Hiligaynon
Pero ang mga tawo nga malain kag nagapatalang sa iban magalain kag magatalang pa gid, kag sila mismo patalangon man.
Croatian
Zli će pak ljudi i varalice napredovati iz zla u gore. Varat će druge, ali će i sami biti prevareni.
Italian
Ma i malvagi e glʼimpostori andranno di male in peggio, perché sono allo stesso tempo imbroglioni e imbrogliati.
Korean
악한 사람들과 사기꾼들은 더욱더 악해져서 속고 속일 것입니다.
nb
Onde personer og bedragere vil gå lengre og lengre i sin ondskap. De bedrar andre, men er samtidig selv bedratt.
nl
De slechte mensen en de valse leraren zullen steeds slechter worden en velen misleiden, zijzelf worden op hun beurt misleid door de duivel.
Polish
Natomiast źli ludzie i oszuści będą się coraz dalej posuwać w swoich grzechach, pogrążając siebie samych i zwodząc innych.
Portuguese
Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
Mas as pessoas más e enganadoras irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
qu
Ashtahuanpish millaita rurajcuna, shujtajcunata umajcunaca, ashtahuan millaicuna tucushpami catingacuna. Paicuna quiquinllataj umarishpa, shujtajcunatapish ashtahuan umashpami catingacuna.
Romanian
în timp ce oamenii răi şi înşelători vor merge din rău în mai rău, înşelându-i pe alţii şi înşelându-se pe ei înşişi.
Russian
А злые люди и мошенники будут лишь всё глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.
А злые люди и мошенники будут лишь всё глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.
А злые люди и мошенники будут лишь всё глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.
А злые люди и мошенники будут лишь все глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.
Slovak
kým klamstvo tých zlých ľudí a falošných učiteľov sa bude vzmáhať. Oklamú mnohých, ale nakoniec sa sami stanú obeťou klamstva.
Swedish
Onda människor och bedragare kommer att gå allt längre i sin ondska. De lurar andra, men är samtidigt lurade själva.
Swahili
Lakini watu waovu na wadanganyifu watazidi kuwa waovu, wakidanganya na kudanganyika.
Thai
ขณะที่คนชั่วและคนหลอกลวงจะเสื่อมทรามลง ทั้งล่อลวงคนอื่นและถูกคนอื่นล่อลวง
zh-Hans
而恶人和骗子会变本加厉地迷惑人,也被人迷惑。
只 是 作 恶 的 和 迷 惑 人 的 , 必 越 久 越 恶 , 他 欺 哄 人 , 也 被 人 欺 哄 。
zh-Hant
而惡人和騙子會變本加厲地迷惑人,也被人迷惑。