2 Thessalonians 3:16
Compared across 40 translations
English
Now may the Lord of peace Himself grant you His peace at all times and in every way [that peace and spiritual well-being that comes to those who walk with Him, regardless of life’s circumstances]. The Lord be with you all.
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
May the Master of Peace himself give you the gift of getting along with each other at all times, in all ways. May the Master be truly among you!
Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every [r]circumstance. The Lord be with you all!
Que el mismo Señor de paz os dé paz siempre y en toda circunstancia. El Señor sea con todos vosotros.
May the Lord who gives peace give you peace at all times and in every way. May the Lord be with all of you.
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all.
Arabic
وَلْيُعْطِكُمْ رَبُّ السَّلامِ نَفْسُهُ السَّلامَ عَلَى الدَّوَامِ وَفِي كُلِّ حَالٍ! وَلْيَكُنِ الرَّبُّ مَعَكُمْ جَمِيعاً! تحيات خاصة
Cebuano
Ang Ginoo nga tinubdan sa kalinaw mao gayod ang mohatag kanunay kaninyog kalinaw sa bisan unsa ninyong kahimtang. Ug hinaut nga ubanan niya kamong tanan.
Czech
Ať vám Pán pokoje dá svůj pokoj vždycky a všude a zůstává s vámi.
Danish
Vi beder om, at fredens Gud må give jer sin fred, hvad der end sker. Herren være med jer alle.
German
Unser Herr, von dem aller Friede kommt, schenke euch zu jeder Zeit seinen Frieden, was auch immer geschieht. Er sei mit euch allen! Abschließender persönlicher Gruß
Spanish
Que el Señor de paz os conceda su paz siempre y en todas las circunstancias. El Señor sea con todos vosotros.
Que el Señor de paz les conceda su paz siempre y en todas las circunstancias. El Señor sea con todos ustedes.
French
Que le Seigneur qui donne la paix vous accorde lui-même la paix de toute manière et en toutes circonstances. Que le Seigneur soit avec vous tous.
Hebrew
ואדון השלום בעצמו יעניק לכם את שלומו בכל עת ובכל מקום. יהיה האדון עם כולכם.עתה אני, פולוס, מברך את כולכם בכתב-ידי, כמנהגי בסיום כל מכתבי, לאות וסימן שאני באמת הכתבתי אותם. זהו כתב ידי וזוהי חתימתי.
Hiligaynon
Kabay pa nga ang Ginoo nga ginahalinan sang kalinong amo gid ang maghatag sang kalinong sa inyo sa tanan nga oras bisan ano ang inyo kahimtangan. Kag kabay pa nga ubayan niya kamo tanan.
Croatian
Neka vam sam Gospodin mira dade mir uvijek i u svemu. Gospodin sa svima vama!
Italian
Il Signore della pace vi dia egli stesso la sua pace sempre e in ogni maniera. Il Signore sia con tutti voi.
Korean
평화의 주님이 항상 모든 일에 여러분에게 평안을 주시기를 바라며 여러분 모두와 함께 계시기를 기도합니다.
nb
Vi ber at Herren Jesus, han som gir fred, skal fylle dere med sin fred uansett hva som enn skjer. Ja, Herren skal være med dere alle.
nl
Ik wens u toe dat de Here van de vrede u altijd zijn vrede zal laten ervaren, wat er ook gebeurt. Laat Hij bij u allen zijn.
Polish
Niech Pan, który obdarza ludzi pokojem, daruje go również wam, niezależnie od okoliczności, w których się znajdziecie! I niech On sam zawsze będzie blisko was wszystkich!
Portuguese
O próprio Senhor da paz lhes dê a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
Que o Senhor da paz, ele próprio, vos dê sempre a sua paz. Que o Senhor seja com todos vós.
qu
Sumaj causaita charij Apunchij Jesusllataj cancunamanca, ima imapipish sumaj causaita cuchun. Apunchij Jesustaj cancunahuan cachun ninchijmi.
Romanian
Însuşi Domnul păcii să vă dea pace întotdeauna şi în orice fel. Domnul să fie cu voi toţi!
Russian
Пусть Сам Повелитель, источник мира, даёт вам мир всегда и во всём. Повелитель да будет со всеми вами!
Пусть Сам Повелитель, источник мира, даёт вам мир всегда и во всём. Повелитель да будет со всеми вами!
Пусть Сам Повелитель, источник мира, даёт вам мир всегда и во всём. Повелитель да будет со всеми вами!
Пусть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!
Slovak
Nech Pán, ktorý je zdrojom pokoja, dá vám svoj pokoj za každých okolností a nech zostáva s vami.
Swedish
Må fridens Herre själv ge er sin frid, alltid och vad som än händer. Herren ska vara med er alla.
Swahili
Sasa, Bwana wa amani mwenyewe awapeni amani nyakati zote na kwa njia zote. Bwana na awe nanyi nyote.
Thai
ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าแห่งสันติสุขเองประทานสันติสุขแก่ท่านทั้งหลายทุกด้านทุกเวลา ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกท่านทั้งปวง
zh-Hans
愿平安之主随时随地亲自赐你们平安!愿主与你们同在!
愿 赐 平 安 的 主 随 时 随 事 亲 自 给 你 们 平 安 ! 愿 主 常 与 你 们 众 人 同 在 !
zh-Hant
願平安之主隨時隨地親自賜你們平安!願主與你們同在!