2 Samuel 22:23
Compared across 28 translations
English
“For all His judgments (legal decisions) were before me,And from His statutes I did not turn aside.
For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
“For all His ordinances were before me,And as for His statutes, I did not depart from [n]them.
I keep all his laws in mind. I haven’t turned away from his commands.
All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
I have followed all his regulations; I have never abandoned his decrees.
Arabic
جَعَلْتُ أَحْكَامَهُ دَائِماً نُصْبَ عَيْنِي وَلَمْ أَحِدْ عَنْ فَرَائِضِهِ.
Danish
Altid har jeg hans bud i tanke, aldrig har jeg vendt ryggen til hans love.
German
Seine Gebote hielt ich mir immer vor Augen,und seine Befehle schlug ich nicht in den Wind.
Spanish
Presentes tengo todas sus sentencias; no me he alejado de sus decretos.
Presentes tengo todas sus sentencias; no me he alejado de sus decretos.
French
J’ai toujours ses lois sous mes yeux,je ne fais fi |d’aucun de ses commandements.
Hiligaynon
Ginatuman ko ang tanan mo nga sugokag wala ko ginalapas ang imo mga pagsulundan.
Korean
나는 그의 모든 법을 지키고그의 명령을 어기지 않 았으며
nl
Ik kende zijn wetten en gehoorzaamde deze.
Portuguese
Todos os seus mandamentos estão diante de mim;não me afastei dos seus decretos.
Tive sempre presentes as suas leis;não me desviei dos seus estatutos.
Romanian
toate judecăţile Lui sunt înaintea mea şi nu m-am depărtat de hotărârile Lui;
Russian
Все законы Его предо мной; я от установлений Его не отошёл.
Все законы Его предо мной; я от установлений Его не отошёл.
Все законы Его предо мной; я от установлений Его не отошёл.
Все законы Его предо мной;я повелений Его не оставил.
Swedish
Jag har noga hållit hans lagar och aldrig överträtt någon enda av dem.
Thai
บทบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์อยู่ต่อหน้าข้าพเจ้าข้าพเจ้าไม่ได้หันไปจากกฎหมายของพระองค์
zh-Hant
「我遵守祂一切的法令,沒有把祂的律例棄置一旁。