2 Samuel 20:13
Compared across 28 translations
English
When [the body of] Amasa was removed from the highway, everyone followed after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
As soon as he was removed from the highway, all the men passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
After that happened, everyone continued on with Joab. They went after Sheba, the son of Bikri.
After Amasa had been removed from the road, everyone went on with Joab to pursue Sheba son of Bikri.
After Amasa had been removed from the road, everyone went on with Joab to pursue Sheba son of Bikri.
With Amasa’s body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri.
Arabic
وَمَا لَبِثَ، بَعْدَ نَقْلِ الْجُثَّةِ مِنَ الطَّرِيقِ، أَنْ لَحِقَ كُلُّ جُنْدِيٍّ بِيُوآبَ لِمُطَارَدَةِ شَبَعَ بْنِ بِكْرِي.
Danish
Så snart Amasa var blevet fjernet, fulgte krigerne med Joab i jagten på Sheba. 14-15 I mellemtiden drog Sheba gennem hele Nordriget, hvor det lykkedes ham at få alle sine slægtninge til at slutte op om sig. De fulgte med ham til byen Abel-Bet-Ma’aka, hvor Joab og hans hær indhentede dem og belejrede byen. Joab byggede en vold omkring byen og begyndte en systematisk nedrivning af muren.
German
Nachdem die Leiche weg war, eilten alle Joab nach, um unter seiner Führung Scheba, den Sohn von Bichri, zu verfolgen.
Spanish
Después de que Amasá fue apartado del camino, todas las tropas fueron con Joab a perseguir a Sabá hijo de Bicrí.
Luego de que Amasá fue apartado del camino, todas las tropas fueron con Joab a perseguir a Sabá hijo de Bicrí.
French
Une fois le cadavre enlevé de la route, tous les hommes continuèrent leur chemin à la suite de Joab pour poursuivre Shéba, fils de Bikri. La fin de Shéba
Hiligaynon
Sang makuha na ang bangkay ni Amasa sa dalan, nagpadayon ang tanan sa pagsunod kay Joab sa paglagas kay Sheba.
Korean
길에서시체를치운다음그들은모두 요압을 따라 다시 세바의 추적에 나섰 다.
nl
Nu het lijk niet meer op de weg lag, sloot iedereen zich bij Joab aan om Seba gevangen te nemen.
Portuguese
Depois que o corpo de Amasa foi retirado da estrada, todos os homens seguiram com Joabe em perseguição a Seba, filho de Bicri.
Com o corpo morto afastado da estrada, toda a gente foi atrás de Joabe para capturarem Seba.
Romanian
După ce a fost luat din drum, toţi oamenii l-au urmat pe Ioab în urmărirea lui Şeba, fiul lui Bicri.
Russian
После того как Амасу оттащили с дороги, весь народ пошёл за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.
После того как Амасу оттащили с дороги, весь народ пошёл за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.
После того как Амасу оттащили с дороги, весь народ пошёл за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.
После того как Амаса был оттащен с дороги, весь народ пошел за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.
Swedish
När kroppen var ur vägen, följde alla Joav i jakten på Sheva, Bikris son.
Thai
เมื่อกำจัดร่างของอามาสาออกไปให้พ้นทางแล้ว ทุกคนต่างก็สมทบกับโยอาบ ออกตามล่าเชบาบุตรบิครี
zh-Hans
尸体搬走以后,大家都跟随约押去追比基利的儿子示巴。
尸 身 从 路 上 挪 移 之 後 , 众 民 就 都 跟 随 约 押 去 追 赶 比 基 利 的 儿 子 示 巴 。
zh-Hant
屍體搬走以後,大家都跟隨約押去追比基利的兒子示巴。