2 Samuel 18:10
Compared across 28 translations
English
A certain man saw it and informed Joab, saying, “I saw Absalom hanging in a tree.”
And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.
When a certain man saw it, he told Joab and said, “Behold, I saw Absalom hanging in an oak.”
One of David’s men saw what had happened. He told Joab, “I just saw Absalom hanging in an oak tree.”
When one of the men saw what had happened, he told Joab, “I just saw Absalom hanging in an oak tree.”
When one of the men saw what had happened, he told Joab, ‘I have just seen Absalom hanging in an oak tree.’
One of David’s men saw what had happened and told Joab, “I saw Absalom dangling from a great tree.”
Arabic
فَرَآهُ رَجُلٌ وَأَخْبَرَ يُوآبَ: «رَأَيْتُ أَبْشَالُومَ مُعَلَّقاً بِشَجَرَةِ الْبَلُّوطِ».
Danish
En af Davids mænd fortalte nu Joab, hvad de havde set.
German
Einer der Männer, die es beobachtet hatten, meldete Joab: »Ich habe Absalom gesehen! Er hängt an den Ästen einer Eiche.«
Spanish
Un soldado que vio lo sucedido le dijo a Joab:―Acabo de ver a Absalón colgado de una encina.
Un soldado que vio lo sucedido le dijo a Joab:—Acabo de ver a Absalón colgado de una encina.
French
Un soldat le vit et le rapporta à Joab. Il dit : Je viens de voir Absalom suspendu à un chêne.
Hiligaynon
Sang makita ini sang isa sa mga tinawo ni David, nagkadto siya kay Joab kag nagsiling, “Nakita ko si Absalom nga nagakabit sa kahoy nga terebinto.”
Korean
이때다윗의부하중한사람이그것을 보고 요압에게 보고하였다. “압살롬이 상수리나무에 매달려 있는 것을 보았 습니다.”
nl
Een van Davids mannen zag hem daar hangen en meldde het Joab.
Portuguese
Um homem o viu e informou a Joabe: “Acabei de ver Absalão pendurado numa grande árvore”.
Um dos homens de David viu-o e veio contá-lo a Joabe.
Romanian
Unul dintre luptători a văzut acest lucru şi i-a spus lui Ioab:– L-am văzut pe Absalom, atârnând de un stejar.
Russian
Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву:– Я только что видел Авессалома, висящим на дубе.
Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву:– Я только что видел Авессалома, висящим на дубе.
Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву:– Я только что видел Авессалома, висящим на дубе.
Когда один из людей увидел это, он доложил Иоаву:– Я только что видел Авессалома висящим на дубе.
Swedish
En av Davids män fick se detta och berättade för Joav att han sett Absalom hängande i en terebint.
Thai
ทหารคนหนึ่งของดาวิดเห็นจึงมาแจ้งโยอาบว่า “ข้าพเจ้าเห็นอับซาโลมห้อยอยู่ที่ต้นโอ๊ก”
zh-Hans
大卫的一个部下看见,就向约押禀告说:“我看见押沙龙正吊在橡树上。”
有 个 人 看 见 , 就 告 诉 约 押 说 : 我 看 见 押 沙 龙 挂 在 橡 树 上 了 。
zh-Hant
大衛的一個部下看見,就向約押稟告說:「我看見押沙龍正吊在橡樹上。」