2 Samuel 17:3

Compared across 25 translations

English
and I will bring all the people [who follow David] back to you. [c]The return of everyone depends on the [death of the] man you are seeking; then all the people will be at peace [and accept you as king].”
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
and I will bring back all the people to you. [b]The return of everyone depends on the man you seek; then all the people will be at peace.”
Bring all the other people back. After the man you want to kill is dead, everyone else will return to you. And none of the people will be harmed.”
and bring all the people back to you. The death of the man you seek will mean the return of all; all the people will be unharmed.”
and bring all the people back to you. The death of the man you seek will mean the return of all; all the people will be unharmed.’
and I will bring all the people back to you as a bride returns to her husband. After all, it is only one man’s life that you seek.[a] Then you will be at peace with all the people.”
Arabic
وَأَرُدُّ جَمِيعَ الشَّعْبِ إِلَيْكَ، لأَنَّ مَوْتَ الرَّجُلِ الَّذِي تَطْلُبُهُ مَعْنَاهُ رُجُوعُ الْجَمِيعِ لِلالْتِفَافِ حَوْلَكَ، ولا يَنَالُ الأَذَى أَيَّ وَاحِدٍ مِنَ النَّاسِ».
German
So wird nur er allein getötet, und ich kann dir ganz Israel als dein Volk zuführen. Dann herrscht wieder Frieden im Land!«
Spanish
y los demás te los traería a ti. La muerte del hombre que tú buscas dará por resultado el regreso de los otros,[a] y todo el pueblo quedará en paz.
y los demás se los traería a Su Majestad. La muerte del hombre que usted busca dará por resultado el regreso de los otros,[a] y todo el pueblo quedará en paz.
French
et je rallierai tous ses hommes à toi ; le retour de tous vaut bien l’homme que tu recherches ! Et tout le peuple vivra en paix.
Hiligaynon
kag pabalikon ko sa imo ang tanan niya nga tinawo pareho sang pagbalik sang asawa sa iya bana.[b] Kon mapatay si David, ang iya mga tinawo indi na magpakig-away pa.”
Portuguese
e trarei todo o exército de volta a ti. É somente um homem que procuras matar. Assim, todo o exército ficará em paz”.
Pouparei os que estão com ele, os quais te trarei posteriormente.”
Romanian
Astfel voi întoarce tot poporul la tine şi moartea omului pe care-l cauţi va însemna întoarcerea celorlalţi; toţi ceilalţi se vor întoarce în pace.
Russian
и возвращу весь народ к тебе. Когда не будет того, чью жизнь ты ищешь, тогда весь народ будет в мире.
и возвращу весь народ к тебе. Когда не будет того, чью жизнь ты ищешь, тогда весь народ будет в мире.
и возвращу весь народ к тебе. Когда не будет того, чью жизнь ты ищешь, тогда весь народ будет в мире.
и возвращу весь народ к тебе. Ты ищешь жизни лишь одного человека, а весь народ будет в мире.
Swedish
Folket som är med honom ska jag föra tillbaka till dig. Om den man du söker efter dödas, kommer de andra att återvända i frid.”
Thai
ส่วนคนทั้งหมดที่อยู่ด้วยนั้นจะถูกคุมตัวมาเข้าเฝ้าฝ่าพระบาทโดยไม่ทำอันตรายเขา ความตายของชายที่ฝ่าพระบาทมุ่งเอาชีวิตจะทำให้เราได้คนทั้งปวงกลับคืนมาอย่างปลอดภัย”
zh-Hans
把他的部下全都带来归顺你。你寻索的人既然死了,跟随他的人必然会归顺你。这样,大家就平安无事了。”
使 众 民 都 归 顺 你 。 你 所 寻 找 的 人 既 然 死 了 , 众 民 就 如 已 经 归 顺 你 ; 这 样 , 也 都 平 安 无 事 了 。
zh-Hant
把他的部下全都帶來歸順你。你尋索的人既然死了,跟隨他的人必然會歸順你。這樣,大家就平安無事了。」