2 Samuel 16:20
Compared across 29 translations
English
Then Absalom said to Ahithophel, “Give me your advice. What should we do?”
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Then Absalom spoke to Ahithophel, “Are you ready to give counsel? What do we do next?” 21-22 Ahithophel told Absalom, “Go and sleep with your father’s concubines, the ones he left to tend to the palace. Everyone will hear that you have openly disgraced your father, and the morale of everyone on your side will be strengthened.” So Absalom pitched a tent up on the roof in public view, and went in and slept with his father’s concubines.
Then Absalom said to Ahithophel, “Give your advice. What shall we do?”
Absalom said to Ahithophel, “Give us your advice. What should we do?”
Absalom said to Ahithophel, “Give us your advice. What should we do?”
Absalom said to Ahithophel, ‘Give us your advice. What should we do?’
Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, “What should I do next?”
Arabic
وَسَأَلَ أَبْشَالُومُ أَخِيتُوفَلَ: «أَشِيرُوا مَاذَا نَفْعَلُ؟»
Danish
Derefter sagde Absalom henvendt til Ahitofel: „Hvad skal vi så gøre nu? Kom med et godt råd!”
German
Danach wandte Absalom sich an Ahitofel und fragte: »Was sollen wir nun weiter unternehmen? Gib mir einen Rat!«
Spanish
Luego le dijo Absalón a Ajitofel:―Poneos a pensar en lo que debemos hacer.
Luego le dijo Absalón a Ajitofel:—Pónganse a pensar en lo que debemos hacer.
French
Alors Absalom dit à Ahitophel : Tenez conseil ensemble. Que dois-je faire ?
Hiligaynon
Karon, nagsiling si Absalom kay Ahitofel, “Sugiri ako kon ano ang himuon ta.”
Korean
그때압살롬이아히도벨에게 “다음에 는내가무엇을해야되겠소?” 하고묻 자
nl
Absalom wendde zich tot Achitofel en vroeg hem: ‘Wat gaan we nu doen?’
Portuguese
Então Absalão disse a Aitofel: “Dê-nos o seu conselho. Que devemos fazer?”
Absalão aconselhou-se com Aitofel: “Que devo fazer agora?”
Romanian
Atunci Absalom i-a poruncit lui Ahitofel:– Sfătuiţi-vă împreună! Ce avem de făcut?
Russian
Авессалом сказал Ахитофелу:– Дай нам совет. Что нам делать?
Авессалом сказал Ахитофелу:– Дай нам совет. Что нам делать?
Авессалом сказал Ахитофелу:– Дай нам совет. Что нам делать?
Авессалом сказал Ахитофелу:– Дай16:20 Букв.: «Дайте». нам совет. Что нам делать?
Swedish
Absalom frågade sedan Achitofel: ”Vad ska vi göra härnäst?”
Thai
อับซาโลมกล่าวกับอาหิโธเฟลว่า “ช่วยแนะนำว่าเราควรทำอย่างไรต่อไป?”
zh-Hant
押沙龍問亞希多弗下一步應該怎麼辦。