2 Samuel 11:22
Compared across 28 translations
English
So the messenger left, and he came and told David everything that Joab had sent him to report.
So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
So the messenger departed and came and reported to David all that Joab had sent him to tell.
The messenger started out for Jerusalem. When he arrived there, he told David everything Joab had sent him to say.
The messenger set out, and when he arrived he told David everything Joab had sent him to say.
The messenger set out, and when he arrived he told David everything Joab had sent him to say.
So the messenger went to Jerusalem and gave a complete report to David.
Arabic
فَانْطَلَقَ الرَّسُولُ إِلَى دَاوُدَ وَأَطْلَعَهُ عَلَى آخِر أَنْبَاءِ الْحَرَبِ الَّتِي كَلَّفَهُ بِها يُوآبُ.
Danish
Så kom sendebudet til Jerusalem, hvor han aflagde rapport for David.
German
Der Bote machte sich auf den Weg und ging in Jerusalem sofort zum König. Er richtete David alles aus, was Joab ihm aufgetragen hatte.
Spanish
El mensajero partió, y al llegar le contó a David todo lo que Joab le había mandado decir.
El mensajero partió, y al llegar le contó a David todo lo que Joab le había mandado decir.
French
Le messager partit et alla rapporter à David tout ce que Joab l’avait chargé de lui dire.
Hiligaynon
Naglakat ang mensahero, kag pag-abot niya kay David ginsugiran niya siya sang tanan nga ginpasiling ni Joab.
Korean
그래서 요압의 전령은 예루살렘에 와 서 다윗에게 이렇게 말하였다.
nl
Zo kwam de boodschapper in Jeruzalem aan en vertelde alles aan David.
Portuguese
O mensageiro partiu e, ao chegar, contou a Davi tudo o que Joabe lhe havia mandado falar,
O mensageiro chegou a Jerusalém e transmitiu o relatório a David:
Romanian
Mesagerul a plecat şi, ajungând la David, i-a spus acestuia tot ceea ce Ioab îl trimisese să-i spună.
Russian
Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Давуду всё, с чем послал его Иоав.
Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Давуду всё, с чем послал его Иоав.
Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Довуду всё, с чем послал его Иоав.
Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Давиду все, с чем послал его Иоав.
Swedish
Budbäraren kom till Jerusalem och rapporterade till David enligt de order han fått från Joav.
Thai
ผู้สื่อสารจึงเดินทางมาเข้าเฝ้า และกราบทูลดาวิดตามที่โยอาบสั่งทุกอย่าง
zh-Hant
於是,信使前來見大衛,照約押的吩咐向大衛稟告。