2 Samuel 11:18
Compared across 27 translations
English
Then Joab sent word and informed David of all the events of the war.
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
Then Joab sent and reported to David all the events of the war.
Joab sent David a full report of the battle.
Joab sent David a full account of the battle.
Joab sent David a full account of the battle.
Then Joab sent a battle report to David.
Arabic
فَبَعَثَ يُوآبُ رَسُولاً لِيُطْلِعَ دَاوُدَ عَلَى أَنْبَاءِ الْحَرْبِ،
German
Joab ließ David über den Ablauf des Kampfes genau unterrichten.
Spanish
Entonces Joab envió a David un informe con todos los detalles del combate,
Entonces Joab envió a David un informe con todos los detalles del combate,
French
Joab envoya à David un rapport de toutes les circonstances de la bataille.
Hiligaynon
Nagpadala si Joab sang balita kay David parte sa tanan nga natabo sa inaway.
Korean
요압은 전황 보고서를 다윗에게 보내 면서 19-21 전령에게 말하였다. “만일 왕이 화 를내면서 ‘너희가어째서그처럼성 에 가까이 가서 싸웠느냐? 너희는 적 이성에서활을쏠것이라는것도생 각하지 못했느냐? 데베스에서 기드온 의 아들 아비멜렉이 어떻게 죽었느냐? 성에서 어떤 여자가 던진 맷돌 윗짝에 맞아 죽지 않았느냐? 그런데 어째서 너희는 그처럼 성벽 가까이 갔었느 냐?’ 하고 묻거든 너는 ‘우리아도 죽 었습니다’ 하고대답하여라.”
nl
Toen Joab David een verslag stuurde over de ontwikkelingen in de strijd, 19-21 zei hij tegen zijn boodschapper: ‘Als de koning nadat u verslag hebt gedaan boos wordt en vraagt: “Waarom zijn de troepen de stad zo dicht genaderd? Wisten zij dan niet dat er vanaf de muren op hen zou worden geschoten? Werd Abimelech, de zoon van Jerubbeset, bij Tebez niet door een vrouw gedood die een molensteen bovenop hem gooide?”, zeg dan tegen hem: “Ook Uria werd gedood.” ’
Portuguese
Joabe enviou a Davi um relatório completo da batalha,
Quando Joabe enviou ao rei o relatório dos combates, 19-20 disse ao mensageiro: “Se o rei ficar furioso e perguntar: ‘Porque é que as tropas se chegaram tão perto da cidade? Não sabiam que havia atiradores lá dentro?
Romanian
Apoi Ioab a trimis un om la David ca să-l înştiinţeze de toate lucrurile privitoare la luptă.
Russian
Иоав послал Давуду подробные известия о битве.
Иоав послал Давуду подробные известия о битве.
Иоав послал Довуду подробные известия о битве.
Иоав послал Давиду подробные известия о битве.
Swedish
När Joav skickade sin rapport från stridens förlopp till David,
Thai
เมื่อโยอาบส่งรายงานการสู้รบมาทูลดาวิด
zh-Hant
約押就派人去向大衛稟告戰爭的詳情,