2 Kings 4:3
Compared across 28 translations
English
Then he said, “Go, borrow containers from all your neighbors, empty containers—and not just a few.
Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
Then he said, “Go, borrow vessels at large for yourself from all your neighbors, even empty vessels; do not get a few.
Elisha said, “Go around to all your neighbors. Ask them for empty jars. Get as many as you can.
Elisha said, “Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don’t ask for just a few.
Elisha said, ‘Go round and ask all your neighbours for empty jars. Don’t ask for just a few.
And Elisha said, “Borrow as many empty jars as you can from your friends and neighbors.
Arabic
فَقَالَ لَهَا أَلِيشَعُ: «اذْهَبِي اسْتَعِيرِي أَوَانِيَ فَاِرغَةً مِنْ عِنْدِ جَمِيعِ جِيرَانِكِ وَأَكْثِرِي مِنْهَا.
Danish
Så sagde Elisa: „Gå ud og lån alle de tomme beholdere, du kan, af dine naboer.
German
»Gut«, sagte er, »geh und leih dir von deinen Nachbarinnen leere Krüge aus, aber nicht zu wenige!
Spanish
Eliseo le ordenó:―Sal y pide a tus vecinos que te presten sus vasijas; consigue todas las que puedas.
Eliseo le ordenó:—Sal y pide a tus vecinos que te presten sus vasijas; consigue todas las que puedas.
French
Il dit alors : Va donc emprunter chez tous tes voisins autant de récipients vides que tu pourras.
Hiligaynon
Nagsiling si Elisha, “Kadtui ang tanan mo nga kaingod kag magpanghulam ka sang madamo nga mga suludlan.
Korean
“당신은 이웃집에 가서 빈 그릇을 빌려 오시오. 되도록 많은 그릇을 빌려 와
nl
‘Leen zoveel mogelijk kruiken van uw vrienden en buren,’ zei hij.
Portuguese
Então disse Eliseu: “Vá pedir emprestadas vasilhas a todos os vizinhos. Mas peça muitas.
“Então vai pedir emprestadas muitas vasilhas aos teus vizinhos.
Romanian
– Du-te şi cere vase de la toţi vecinii tăi, i-a zis Elisei. Cere vase goale şi să nu fie puţine.
Russian
Елисей сказал ей:– Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.
Елисей сказал ей:– Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.
Елисей сказал ей:– Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.
Елисей сказал ей:– Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.
Swedish
”Gå och låna krukor och kannor från dina grannar och vänner, och inte bara några få”, sa han till henne.
Thai
เอลีชากล่าวว่า “จงไปขอไหเปล่าจากเพื่อนบ้านทุกคน จงขอมาหลายๆ ใบ
zh-Hant
以利沙說:「你去向所有的鄰居借空器皿,要儘量多借一些。