2 Kings 4:12
Compared across 27 translations
English
And he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” So he called her and she stood before him.
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
Then he said to his servant Gehazi, “Tell the Shunammite woman I want to see her.” He called her and she came to him.
Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” And when he had called her, she stood before him.
He said to his servant Gehazi, “Go and get the woman from Shunem.” So he did. She stood in front of Elisha.
He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite.” So he called her, and she stood before him.
He said to his servant Gehazi, ‘Call the Shunammite.’ So he called her, and she stood before him.
He said to his servant Gehazi, “Tell the woman from Shunem I want to speak to her.” When she appeared,
Arabic
فَقَالَ لِغُلامِهِ جِيحَزِي: «ادْعُ هَذِهِ الشُّونَمِيَّةَ» فَاسْتَدْعَاهَا وَجَاءَتْ.
Danish
Så sagde han til sin tjener, Gehazi: „Kald på vores værtinde og sig, at jeg vil tale med hende.” Da hun indfandt sig,
Spanish
Luego le dijo a su criado Guiezi:―Llama a la señora.[b]El criado así lo hizo, y ella se presentó.
Luego le dijo a su criado Guiezi:—Llama a la señora.[b]El criado así lo hizo, y ella se presentó.
French
Puis il dit à son serviteur Guéhazi[c] : Appelle cette Sunamite !Guéhazi l’appela, et elle vint se présenter devant lui.
Hiligaynon
Ginsugo niya ang iya suluguon nga si Gehazi nga tawgon ang babayi. Gani gintawag ni Gehazi ang babayi, kag pag-abot sang babayi,
Korean
사환 게하시에게 수넴 여자를 불러오라고 하였다. 그녀가 오자
Portuguese
Ele mandou o seu servo Geazi chamar a sunamita. Ele a chamou e, quando ela veio,
E disse para o seu criado Geazi: “Diz à mulher que preciso de lhe falar.” Quando ela apareceu,
Romanian
Apoi a zis slujitorului său, Ghehazi: „Cheam-o pe şunamita aceasta!“ Ghehazi a chemat-o şi ea a venit.
Russian
Потом сказал своему слуге Гехази:– Позови эту шунемитянку.Он позвал её, и она пришла к нему.
Потом сказал своему слуге Гехази:– Позови эту шунемитянку.Он позвал её, и она пришла к нему.
Потом сказал своему слуге Гехази:– Позови эту шунемитянку.Он позвал её, и она пришла к нему.
Потом сказал своему слуге Гиезию:– Позови эту шунамитянку.Он позвал ее, и она пришла к нему.
Swedish
Då sa han till sin tjänare Gechasi: ”Kalla hit shunemitiskan!” När hon kom,
Thai
เขาสั่งเกหะซีคนรับใช้ของเขาว่า “ไปเรียกหญิงชาวชูเนมคนนั้นมา” เขาจึงไปเรียกนาง นางก็มายืนอยู่ตรงหน้าเขา
zh-Hans
以利沙吩咐仆人基哈西去请书念的妇人。她来了,站在以利沙面前。
以 利 沙 吩 咐 仆 人 基 哈 西 说 : 你 叫 这 书 念 妇 人 来 。 他 就 把 妇 人 叫 了 来 , 妇 人 站 在 以 利 沙 面 前 。
zh-Hant
以利沙吩咐僕人基哈西去請書念的婦人。她來了,站在以利沙面前。