2 Kings 14 : 20

2 Kings 14:20

Compared across 28 translations

English
Then they carried him on horses and he was buried at Jerusalem with his fathers in the City of David.
And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
Then they brought him on horses and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
His body was brought back on a horse. Then he was buried in the family tomb in Jerusalem, the City of David.
He was brought back by horse and was buried in Jerusalem with his ancestors, in the City of David.
He was brought back by horse and was buried in Jerusalem with his ancestors, in the City of David.
They brought his body back to Jerusalem on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.
Arabic
ثُمَّ نَقَلُوهُ عَلَى الْخَيْلِ إِلَى أُورُشَلِيمَ حَيْثُ دُفِنَ مَعَ آبَائِهِ فِي مَدِينَةِ دَاوُدَ.
Danish
Hans lig blev bragt hjem til Jerusalem til hest, og han blev begravet sammen med sine forfædre i Davidsbyen.
German
Man lud den Toten auf ein Pferd und brachte ihn zur »Stadt Davids«, einem Stadtteil von Jerusalem. Dort wurde er im Grab der Königsfamilie beigesetzt.
Spanish
Luego lo llevaron a caballo hasta Jerusalén, la Ciudad de David, y allí fue sepultado con sus antepasados.
Luego lo llevaron a caballo hasta Jerusalén, la Ciudad de David, y allí fue sepultado con sus antepasados.
French
Son corps fut ramené à dos de cheval à Jérusalem où il fut enterré aux côtés de ses ancêtres dans la Cité de David.
Hiligaynon
Ang iya bangkay ginkarga sa kabayo kag gindala pabalik sa Jerusalem kag ginlubong sa ginlubngan sang iya mga katigulangan sa Banwa ni David.
Korean
그 시체는 말에 실어 예루살렘으로 가지고 와서 다윗성에 있는 그 조상들의 묘에 장사하였다.
nl
Zijn lichaam werd op paarden teruggebracht en begraven op de koninklijke begraafplaats in de Stad van David.
Portuguese
Seu corpo foi trazido de volta a cavalo e sepultado em Jerusalém, junto aos seus antepassados, na Cidade de Davi.
Levaram o seu corpo para Jerusalém, escoltado por um pelotão de cavalaria. Foi enterrado no cemitério real, junto dos seus antepassados, na Cidade de David.
Romanian
L-au adus pe cai şi a fost înmormântat la Ierusalim, alături de părinţii săi, în Cetatea lui David.
Russian
Его привезли назад на конях и похоронили с его предками в Иерусалиме, Городе Давуда.
Его привезли назад на конях и похоронили с его предками в Иерусалиме, Городе Давуда.
Его привезли назад на конях и похоронили с его предками в Иерусалиме, Городе Довуда.
Его привезли назад на конях и похоронили с его предками в Иерусалиме, Городе Давида.
Swedish
De hämtade honom sedan med häst tillbaka till Jerusalem och begravde honom bland hans förfäder i Davids stad.
Thai
พระศพถูกนำขึ้นหลังม้ากลับมาและถูกฝังไว้ในกรุงเยรูซาเล็มร่วมกับเหล่าบรรพบุรุษในเมืองดาวิด
zh-Hans
有人用马将他的尸体驮回耶路撒冷,葬在大卫城他的祖坟里。
人 就 用 马 将 他 的 尸 首 驮 到 耶 路 撒 冷 , 葬 在 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。
zh-Hant
有人用馬將他的屍體馱回耶路撒冷,葬在大衛城他的祖墳裡。