2 Corinthians 6:18

Compared across 40 translations

English
And I will be a Father to you,And you will be My sons and daughters,”Says the Lord Almighty.
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
“And I will be a father to you,And you shall be sons and daughters to Me,”Says the Lord Almighty.
Yo seré vuestro Padre y vosotros seréis mis hijos y mis hijas”. Así dice el Señor todopoderoso.
And,“I will be your Father. You will be my sons and daughters, says the Lord who rules over all.” (2 Samuel 7:14; 7:8)
And,“I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters,says the Lord Almighty.”[e]
And,‘I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters,says the Lord Almighty.’[e]
And I will be your Father, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty.[g]”
ak
Mommmɔ aguaman. Bɔne biara a onipa bɛyɛ no nka ne nipadua no, nanso onipa a ɔbɔ aguaman no sɛe ɔno ankasa ne nipadua.
Arabic
فَأَقْبَلَكُمْ»، وَ«أَكُونَ لَكُمْ أَباً، وَتَكُونُوا لِي بَنِينَ وَبَنَاتٍ»، هَذَا يَقُولُهُ الرَّبُّ الْقَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ.
Cebuano
Ako mahimong inyong Amahan,ug kamo mahimong akong mga anak.Mao kini ang giingon sa Ginoo nga makagagahom.”[d]
Czech
abych byl vaším Otcem a vy mými syny a dcerami – praví všemocný Bůh.“
Danish
og være som en Far for jer.I skal være mine sønner og døtre.”[f]
German
Ich werde euer Vater sein, und ihr werdet meine Söhne und Töchter sein. Das sage ich, der Herr, der allmächtige Gott.«[d]
Spanish
«Yo seré un padre para vosotros, y vosotros seréis mis hijos y mis hijas, dice el Señor Todopoderoso».[f]
«Yo seré un padre para ustedes, y ustedes serán mis hijos y mis hijas, dice el Señor Todopoderoso».[f]
French
Je serai pour vous un Père,et vous serez pour moi des fils et des filles,dit le Seigneur, le Tout-Puissant[e] .
Hebrew
והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות, נאום ה' צבאות."
Hiligaynon
Kag ako mangin inyo Amay,kag kamo mangin akon mga anak.Ako, ang Ginoo nga Makagagahom, ang nagasiling sini.”[h]
Croatian
'"I bit ću vam Otac, a vi ćete biti moji sinovi i kćeri
Italian
ed io vʼaccoglierò, sarò vostro Padre e voi sarete per me come figli e figlie, dice il Signore onnipotente».
Korean
[f]“나는 너희 아버지가 되고 너희는 내 자녀가 될 것이다. 전능한 주의 말이다.”
nb
Jeg vil være en Far for dere,og dere skal være mine sønner og døtre, sier Herren, han som har all makt.”[g]
nl
Ik zal uw Vader zijn en u zult mijn zonen en dochters zijn,’ zegt de Here, die alle macht heeft.
Polish
i będę waszym Ojcem, a wy będziecie moimi synami i córkami —mówi wszechmocny Pan”.
Portuguese
“e lhes serei Pai,e vocês serão meus filhos e minhas filhas”,diz o Senhor todo-poderoso[e].
“Serei para vocês um Pai,e vocês serão para mim filhos e filhas, disse o Senhor Todo-Poderoso.”
qu
«“Ñucaca, cancunapaj Yayami casha. Cancunaca ñuca churicuna, ushushicunami canguichij” ninmi Tucuita Rurai Tucuj Mandaj Diosca» nishcami.
Romanian
„Eu voi fi Tatăl vostru, iar voi veţi fi fiii şi fiicele Mele, zice Domnul cel Atotputernic.“[e]
Russian
«Я буду назван вашим Отцом, а вы Моими сынами и дочерями наречётесь»[f], – говорит Вечный, Повелитель Сил.
«Я буду назван вашим Отцом, а вы Моими сынами и дочерями наречётесь»[f], – говорит Вечный, Повелитель Сил.
«Я буду назван вашим Отцом, а вы Моими сынами и дочерями наречётесь»[f], – говорит Вечный, Повелитель Сил.
«Я буду вашим Отцом,а вы будете моими сынами и дочерями»6:18 2 Цар. 7:14; Ис. 43:6.,говорит Господь Вседержитель.
Slovak
aby som bol vaším Otcom a vy mojimi synmi a dcérami," vraví všemocný Pán Boh.
Swedish
och vara er far, och ni ska vara mina söner och döttrar, säger Herren, den Allsmäktige.”[e]
Swahili
Nami nitakuwa baba kwenu, nanyi mtakuwa vijana wangu na binti zangu, asema Bwana Mwenyezi.”
Thai
“เราจะเป็นบิดาของพวกเจ้าและพวกเจ้าจะเป็นบุตรชายบุตรสาวของเราองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนี้แหละ”[e]
zh-Hans
我要做你们的父亲,你们要做我的儿女。这是全能的主说的。”
我 要 作 你 们 的 父 ; 你 们 要 作 我 的 儿 女 。 这 是 全 能 的 主 说 的 。
zh-Hant
我要作你們的父親,你們要作我的兒女。這是全能的主說的。」