2 Corinthians 3:15
Compared across 39 translations
English
But to this day whenever Moses is read, a veil [of blindness] lies over their heart;
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their heart;
Es decir, que cuando actualmente leen los escritos de Moisés, mantienen tendido sobre el corazón y el entendimiento aquel velo,
To this day, when the Law of Moses is read, a veil covers the minds of those who hear it.
Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.
Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.
Yes, even today when they read Moses’ writings, their hearts are covered with that veil, and they do not understand.
ak
Na sɛ obi adwuma hyew wɔ ogya no ano a, akatua no bɛbɔ no nanso ɔno de, obenya nkwa sɛnea waguan afi ogya no mu.
Arabic
غَيْرَ أَنَّ ذَلِكَ الْحِجَابَ مَازَالَ حَتَّى الْيَوْمِ مَوْضُوعاً عَلَى قُلُوبِهِمْ عِنْدَمَا يُقْرَأُ كِتَابُ مُوسَى.
Cebuano
Oo, hangtod gani karon kon magbasa sila sa mga sinulat ni Moises dili gihapon sila makasabot, kay may nakataptap sa ilang hunahuna.
Czech
A tak jsou dosud přesvědčeni, že jen podle Mojžíšova návodu získají věčný život.
Danish
Det er stadigvæk sådan, at hver gang Moses’ skrifter bliver læst op, er deres tanker dækket af et slør.
German
Bis heute liegt es auf ihren Herzen, wenn aus den Büchern von Mose vorgelesen wird.
Spanish
Hasta el día de hoy, siempre que leen a Moisés, un velo les cubre el corazón.
Hasta el día de hoy, siempre que leen a Moisés, un velo les cubre el corazón.
French
Aussi, jusqu’à ce jour, toutes les fois que les Israélites lisent les écrits de Moïse, un voile leur couvre l’esprit.
Hebrew
אכן, אפילו היום בקראם את תורת משה, המסווה מונח על לבם.
Hiligaynon
Huo, hasta gani subong kon magbasa sila sang mga ginsulat ni Moises indi sila makaintiendi, kay may nagatabon sa ila mga hunahuna.
Croatian
Do danas su im pri čitanju Mojsijevih knjiga srca ostala zastrta tim velom.
Italian
Proprio così, anche oggi, quando leggono gli scritti di Mosè, continuano a non capire.
Korean
오늘날까지 그들이 모세의 율법을 읽을 때 수건이 그들의 마음을 덮고 있습니다.
nb
Ja, til denne dagen henger det et slør over hjertene når de leser Moseloven.
nl
Ja, ook in deze tijd zijn zij verblind, als zij lezen wat Mozes geschreven heeft.
Polish
Po dziś dzień, gdy czytają pisma Mojżesza, nie widzą prawdy, bo jest przed nimi zasłonięta.
Portuguese
De fato, até o dia de hoje, quando Moisés é lido, um véu cobre os seus corações.
É verdade que ainda hoje, quando leem os escritos de Moisés, os seus corações permanecem obscurecidos.
qu
Moisés quillcashca librocunata paicuna reźajpica, cunan punllacama chai linsoca shungupi jarcacunrajmi.
Romanian
Până astăzi, oricând este citit Moise, pe minţile lor este un văl,
Russian
По сегодняшний день, когда читается Таурат,[c] сердца иудеев закрыты покрывалом.
По сегодняшний день, когда читается Таурат,[c] сердца иудеев закрыты покрывалом.
По сегодняшний день, когда читается Таврот,[c] сердца иудеев закрыты покрывалом.
По сегодняшний день, когда читаются книги Моисея, сердца их закрыты покрывалом.
Swedish
Än idag hänger det en slöja över deras hjärtan när man läser ur Moses lag.
Swahili
Hata leo, sheria ya Musa inaposomwa, bado kitambaa kinafunika akili zao.
Thai
กระทั่งทุกวันนี้เมื่ออ่านบัญญัติของโมเสส ผ้าก็ยังคลุมใจของพวกเขาอยู่
zh-Hans
时至今日,每逢他们读摩西律法的时候,帕子仍然蒙在他们心上。
然 而 直 到 今 日 , 每 逢 诵 读 摩 西 书 的 时 候 , 帕 子 还 在 他 们 心 上 。
zh-Hant
時至今日,每逢他們讀摩西律法的時候,帕子仍然蒙在他們心上。