2 Corinthians 3:12
Compared across 40 translations
English
Since we have such a [glorious] hope and confident expectation, we speak with great courage,
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
Therefore having such a hope, we use great boldness in our speech,
Fundada nuestra esperanza en la permanencia del nuevo pacto, podemos hablar con entera confianza;
Since we have that kind of hope, we are very bold.
Therefore, since we have such a hope, we are very bold.
Therefore, since we have such a hope, we are very bold.
Since this new way gives us such confidence, we can be very bold.
ak
Ebinom de sikakɔkɔɔ, anaa dwetɛ anaa aboɔden abo na ebesi wɔn dan wɔ fapem no so; afoforo nso de nnua anaa sare anaa daha.
Arabic
فَإِذْ لَنَا هَذَا الرَّجَاءُ الْوَطِيدُ، نَعْمَلُ بِكَثِيرٍ مِنَ الْجُرْأَةِ.
Cebuano
Ug tungod kay mao kini ang among gilaoman, wala kamiy kahadlok sa pagsugilon sa pulong sa Dios.
Czech
Protože víme, že tato Boží sláva nepodléhá zubu času, můžeme vystupovat s jistotou a otevřeností.
Danish
Da vi har en så stor og vedvarende herlighed, kan vi tale åbent og ærligt uden at lægge skjul på noget.
German
Weil wir diese Hoffnung haben, können wir voller Zuversicht vor die Menschen treten.
Spanish
Así que, como tenemos tal esperanza, actuamos con plena confianza.
Así que, como tenemos tal esperanza, actuamos con plena confianza.
French
Cette espérance nous remplit d’assurance.
Hebrew
מאחר שאנו יודעים כי הוד חדש זה קיים לנצח, אנו יכולים לבשר את דבר ה' באומץ רב.
Hiligaynon
Kag tungod nga amo ini ang amon ginalauman, wala kami nagakahadlok sa pagsugid sang pulong sang Dios.
Croatian
I zato što imamo takvu nadu vrlo smo hrabri,
Italian
Poiché abbiamo speranza che questa nuova gloria non passerà, possiamo predicare apertamente,
Korean
그러므로 우리는 이런 희망이 있기 때문에 아주 담대하게 말할 수 있습니다.
nb
Etter som denne nye pakten gir oss håp om, en evig herlighet hos Gud, sprer jeg budskapet om Kristus uten å gå skamfull.
nl
Omdat wij hiernaar uitzien, kunnen wij Gods boodschap met grote vrijmoedigheid brengen.
Polish
Mając więc taką nadzieję, możemy prowadzić służbę z pełną swobodą i otwartością
Portuguese
Portanto, visto que temos tal esperança, mostramos muita confiança.
E já que sabemos que esta nova glória nunca acabará, é com muito mais ousadia que pregamos.
qu
Chashna canata yachashpa, chai yuyailla cashpami, mana manchashpa huillacunchij.
Romanian
Deci, întrucât avem o astfel de nădejde, lucrăm cu mare îndrăzneală,
Russian
Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,
Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,
Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,
Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,
Slovak
Keďže viem, že táto Božia sláva nie je pominuteľná, môžeme vystupovať s istotou a otvorenosťou.
Swedish
Eftersom vi nu har ett sådant hopp träder vi fram i frimodighet
Swahili
Kwa hiyo kwa kuwa tunatumaini hili, tuna ujasiri.
Thai
เหตุฉะนั้นเพราะเรามีความหวังใจเช่นนี้ เราจึงมีใจกล้า
zh-Hant
我們因為有這極大的盼望,就放膽無懼,