2 Corinthians 11:17

Compared across 39 translations

English
What I say in this confident boasting, I say not as the Lord would [with His authority], but foolishly.
That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
What I am saying, I am not saying [f]as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
El Señor, por supuesto, no me ha enviado a jactarme, y si lo hago es porque la propia necedad me mueve a ello. “
When I brag about myself like this, I’m not talking the way the Lord would. I’m talking like a fool.
In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool.
In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool.
Such boasting is not from the Lord, but I am acting like a fool.
ak
Mmara a edidi so yi a mereka akyerɛ mo yi, menkamfo mo, efisɛ, mo asafo nhyiam sɛe nneɛma sen sɛnea wɔyɛ no yiye.
Arabic
وَمَا أَتَكَلَّمُ بِهِ هُنَا، لَا أَتَكَلَّمُ بِهِ وَفْقاً لِلرَّبِّ، بَلْ كَأَنِّي فِي الْغَبَاوَةِ، وَلِي هذِهِ الثِّقَةُ الَّتِي تَدْفَعُنِي إِلَى الافْتِخَارِ:
Cebuano
Hinuon, kon magpasigarbo ako sa akong kaugalingon, dili kana gikan sa Ginoo, ug daw sa buang-buang ako.
Danish
Herren har ikke befalet mig at fremhæve mig selv, og det er sikkert tåbeligt af mig at gøre det.
German
Was ich jetzt sage, ist allerdings nicht im Sinn unseres Herrn. Ich bin mir bewusst, dass ich damit wie ein Narr rede. Aber ich sage es trotzdem, wenn wir schon einmal beim Prahlen sind.
Spanish
Al jactarme tan confiadamente, no hablo como quisiera el Señor, sino con insensatez.
Al jactarme tan confiadamente, no hablo como quisiera el Señor, sino con insensatez.
French
En parlant comme je vais le faire, je ne m’exprime pas comme le Seigneur veut qu’on parle, je le ferai comme dans un accès de folie – avec l’assurance d’avoir de quoi me vanter[b].
Hebrew
גאווה זאת לא ניתנה לי מאת המשיח, שכן אני נוהג כשוטה.
Hiligaynon
Kon sa bagay, kon ginapabugal ko ang akon kaugalingon, indi ina halin sa Ginoo, kag daw sa buang-buang ako.
Croatian
Takvo hvalisanje nije mi Bog naredio; ponašam se kao nerazuman čovjek.
Italian
Ciò che vi dico, quando mi vanto con tanta sicurezza, non viene da parte del Signore, ma lo dico come parlerebbe un pazzo senza cervello.
Korean
내가 지금 말하는 것은 주님이 시켜서 하는 말이 아니라 그저 어리석은 사람처럼 자랑하는 말에 지나지 않습니다.
nb
Å skryte er slett ikke noe Herren Jesus har bedt meg om å gjøre. Nei, det er rene galskapen.
nl
Als ik zo spreek, is dat niet door God ingegeven, ik spreek als iemand die onwijs is. Vooropgesteld dat wij ons ergens op mogen beroemen.
Polish
Te moje słowa i myśli nie są od Pana—są to słowa człowieka, który przez chwilę zdobył się na szaleństwo.
Portuguese
Ao ostentar este orgulho, não estou falando segundo o Senhor, mas como insensato.
Tal gabarolice não é coisa que o Senhor deseje, mas vou falar como se eu estivesse louco.
qu
Chashna tucuita yachaj shina rimarishpaca, mana Apunchij Jesús munashca shina rimacunichu. Ashtahuanpish c'ari tucusha nishpatajmi, loco shina rimarini.
Romanian
În această încredere lăudăroasă, ceea ce spun nu este ceea ce Domnul ar vrea să spun, ci este ca o nebunie.
Russian
То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Повелитель. Я стану хвалиться, как глупец.
То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Повелитель. Я стану хвалиться, как глупец.
То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Повелитель. Я стану хвалиться, как глупец.
То, что я сейчас скажу, я скажу не так, как это сделал бы Господь. Я стану хвалиться, как глупец.
Slovak
Ako kresťanovi by mi to bolo, pravda, proti mysli, ale ako údajný blázon si to hádam môžem dovoliť.
Swedish
Vad jag nu säger är verkligen inget som Herren skulle vilja. Nej, det är rena dårskapen att skryta.
Swahili
Ninayosema sasa, kwa majivuno, nasema kama mjinga na wala si kwa mamlaka ya Bwana.
Thai
เมื่อข้าพเจ้าอวดอย่างมั่นใจในตัวเองเช่นนี้ ข้าพเจ้าไม่ได้ทำตามอย่างองค์พระผู้เป็นเจ้า แต่ข้าพเจ้าทำอย่างคนโง่
zh-Hans
我这样说,并不是主的意思,而是像一个傻瓜一样夸口。
我 说 的 话 不 是 奉 主 命 说 的 , 乃 是 像 愚 妄 人 放 胆 自 夸 ;
zh-Hant
我這樣說,並不是主的意思,而是像一個傻瓜一樣誇口。