2 Corinthians 11:13
Compared across 40 translations
English
For such men are counterfeit apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
Aunque solo se trata de falsos apóstoles, a los que Dios nunca envió; obreros fraudulentos que se presentan disfrazados de apóstoles de Cristo.
People like that are false apostles. They are workers who tell lies. They only pretend to be apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
These people are false apostles. They are deceitful workers who disguise themselves as apostles of Christ.
ak
Eye sɛ ɔbea bɛbɔ mpae afrɛ Onyankopɔn wɔ bagua mu a biribiara nkata ne tiri so anaa? Mo ara mummua mfa.
Arabic
فَإِنَّ أَمْثَالَ هَؤُلاءِ هُمْ رُسُلٌ دَجَّالُونَ، عُمَّالٌ مَاكِرُونَ، يُظْهِرُونَ أَنْفُسَهُمْ بِمَظْهَرِ رُسُلِ الْمَسِيحِ.
Cebuano
Kana nga mga tawo dili tinuod nga mga apostoles, kondili mga limbongan ug nagpakaaron-ingnon lang nga sila mga apostoles ni Cristo.
Czech
Vždyť jsou to podvodníci, tihle „lžiapoštolové“, kteří se za Kristovy vyslance pouze vydávají!
Danish
De er nemlig falske apostle. De er bedragere, som giver sig ud for at være sendt af Kristus.
German
Denn sie sind falsche Apostel, Betrüger, die lediglich behaupten, sie seien Apostel von Christus.
Spanish
Tales individuos son falsos apóstoles, obreros estafadores, que se disfrazan de apóstoles de Cristo.
Tales individuos son falsos apóstoles, obreros estafadores, que se disfrazan de apóstoles de Cristo.
French
Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers malhonnêtes déguisés en apôtres de Christ.
Hebrew
אנשים אלה הינם שליחי-שקר, רמאים שמתחפשים לשליחי המשיח.
Hiligaynon
Ina nga mga tawo indi matuod nga mga apostoles, kundi mga manugdaya kag nagapakuno-kuno lang nga sila mga apostoles ni Cristo.
Croatian
Takvi su ljudi lažni apostoli. Prevarili su vas pretvarajući se da su Kristovi apostoli.
Italian
Perché questi individui sono dei falsi apostoli, deglʼimbroglioni travestiti da apostoli di Cristo.
Korean
그들은 거짓되고 속이며 자기를 그리스도의 사도로 가장하는 사람들입니다.
nb
Gud har aldri sendt disse mennene. De er bedragere, som har lurt dere til å tro at de er disipler av Kristus.
nl
Die mannen werken helemaal niet voor God! Zij zijn niet door Hem gestuurd. Het zijn huichelaars, die u hebben wijsgemaakt dat zij apostelen van Christus zijn.
Polish
W rzeczywistości są jednak fałszywymi apostołami i nieuczciwymi ludźmi, podszywającymi się tylko pod apostołów Chrystusa.
Portuguese
Pois tais homens são falsos apóstolos, obreiros enganosos, fingindo-se apóstolos de Cristo.
Tais homens não são enviados de Deus; são gente desonesta que vos engana, fazendo-se passar por apóstolos de Cristo.
qu
Chaicunaca, ‘Huillagrichun mingashcami canchij’ nishpa purij, llulla huillajcunami. Umashpa crichijcunami, huillagrichun Cristo mingashcacunaman rijchashpa purijcunami.
Romanian
pentru că astfel de oameni sunt apostoli falşi, lucrători care înşală, deghizându-se în apostoli ai lui Cristos.
Russian
Эти люди – лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками Масиха.
Эти люди – лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками Масиха.
Эти люди – лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками Масеха.
Эти люди – лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа.
Slovak
Veď sú to podvodníci, falošní apoštoli, ktorí sa iba vydávajú za Kristových apoštolov.
Swedish
De är nämligen falska apostlar, bedrägliga arbetare, som framträder som Kristus apostlar.
Swahili
Watu kama hao ni manabii wa uongo, ni wafany akazi wadanganyifu ambao wanajifanya kuwa mitume wa Kristo.
Thai
เพราะพวกนั้นเป็นอัครทูตเท็จ เป็นคนงานที่ล่อลวง ผู้ปลอมตัวเป็นอัครทูตของพระคริสต์
zh-Hant
其實這些人是假使徒,為人詭詐,冒充基督的使徒。