2 Chronicles 9:25
Compared across 28 translations
English
Now Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots, and 12,000 horsemen, and he stationed them in the chariot cities or with the king at Jerusalem.
And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
Now Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots and 12,000 horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.
Solomon had 4,000 spaces where he kept his horses and chariots. He had 12,000 horses. He kept some of his horses and chariots in the chariot cities. He kept the others with him in Jerusalem.
Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses,[i] which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses,[i] which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
Solomon had 4,000 stalls for his horses and chariots, and he had 12,000 horses.[k] He stationed some of them in the chariot cities, and some near him in Jerusalem.
Arabic
وَكَانَ لِسُلَيْمَانَ أَرْبَعَةُ آلافِ مِذْوَدٍ لِلْخَيْلِ وَلِلْمَرْكَبَاتِ، وَاثْنَا عَشَرَ أَلْفَ فَارِسٍ، فَوَزَّعَهُمْ عَلَى مُدُنِ الْمَرْكَبَاتِ، وَاحْتَفَظَ بِبَعْضٍ مِنْهُمْ مَعَهُ فِي أُورُشَلِيمَ.
Danish
Endvidere havde Salomon 4000 heste[b] til sine stridsvogne og 12.000 rideheste til sine ryttere. De var fordelt i de dertil indrettede vognbyer og i selve Jerusalem.
German
Salomo besaß 4000 Stallplätze für die Pferde seiner Streitwagen und 12.000 Pferde. Teils brachte er sie in den Städten unter, die er eigens dafür gebaut hatte, teils am königlichen Hof in Jerusalem.
Spanish
Salomón tenía cuatro mil establos para sus caballos y sus carros de combate, y doce mil caballos que mantenía en las caballerizas y también en su palacio en Jerusalén.
Salomón tenía cuatro mil establos para sus caballos y sus carros de combate, y doce mil caballos que mantenía en las caballerizas y también en su palacio en Jerusalén.
French
Salomon avait quatre mille écuries pour les chevaux et les chars et douze mille hommes d’équipage pour ses chars. Il les cantonna dans des villes de garnison, ainsi qu’auprès de lui à Jérusalem[d].
Hiligaynon
May 4,000 ka kuwadra si Solomon para sa iya mga kabayo kag mga karwahe. May 12,000 siya ka kabayo[f] nga ginbutang niya sa mga banwa nga bulutangan sang iya mga karwahe, kag ang iban didto sa iya sa Jerusalem.
Korean
또 솔로몬에게는 말과 전차를 수용할 외양간 4,000채와 마병 12,000명이 있었다. 그 중 일부는 예루살렘의 왕궁에 배치하고 나머지는 여러 전차성에 배치하였다.
nl
Verder had koning Salomo vierduizend stallen met paarden en strijdwagens en twaalfduizend ruiters, die in de wagensteden en in Jeruzalem waren gelegerd ter bescherming van de koning.
Portuguese
Salomão possuía quatro mil estábulos para cavalos e carros, e doze mil cavalos[d], dos quais mantinha uma parte nas guarnições de algumas cidades e a outra perto dele, em Jerusalém.
Para além disso, Salomão tinha 4000 estábulos e cocheiros para guardar carros de guerra; eram 12 000 os seus cavaleiros. O local de estacionamento de todo este equipamento e das tropas era nas cidades destinadas a carros de combate, e também em Jerusalém, sob o controlo direto do soberano.
Romanian
Solomon avea patru mii de grajduri pentru cai şi care şi douăsprezece mii de călăreţi[i], pe care îi ţinea atât în cetăţile pentru care, cât şi împreună cu el, la Ierusalim.
Russian
У Сулеймана было четыре тысячи стойл для коней и колесниц, и двенадцать тысяч коней[g], которых он держал в специально назначенных городах и у себя в Иерусалиме.
У Сулеймана было четыре тысячи стойл для коней и колесниц, и двенадцать тысяч коней[g], которых он держал в специально назначенных городах и у себя в Иерусалиме.
У Сулаймона было четыре тысячи стойл для коней и колесниц, и двенадцать тысяч коней[g], которых он держал в специально назначенных городах и у себя в Иерусалиме.
У Соломона было четыре тысячи стойл для коней и колесниц и двенадцать тысяч коней9:25 Или: «колесничих»; или: «всадников»., которых он держал в колесничных городах и у себя в Иерусалиме.
Swedish
Salomo hade 4 000 stallar för hästar och vagnar och 12 000 hästar i vagnstäderna och i sin närhet i Jerusalem.
Thai
โซโลมอนทรงมีที่เก็บรถม้าศึกและม้า 4,000 แห่ง และมีม้า 12,000 ตัว[h] ซึ่งพระองค์ทรงเก็บบางส่วนไว้ที่หัวเมืองซึ่งใช้เก็บรถม้าศึกและบางส่วนอยู่กับพระองค์ที่กรุงเยรูซาเล็ม
zh-Hans
所罗门有四千个安置战车和马匹的棚,有一万二千名骑兵,驻扎在屯车城和他所在的耶路撒冷。
所 罗 门 有 套 车 的 马 四 千 棚 , 有 马 兵 一 万 二 千 , 安 置 在 屯 车 的 城 邑 和 耶 路 撒 冷 , 就 是 王 那 里 。
zh-Hant
所羅門有四千個安置戰車和馬匹的棚,有一萬二千名騎兵,駐紮在屯車城和他所在的耶路撒冷。