2 Chronicles 8:1

Compared across 29 translations

English
Now it came about at the end of the twenty years, in which Solomon had built the house of the Lord and his own house (palace),
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the Lord, and his own house,
1-6 At the end of twenty years, Solomon had quite a list of accomplishments. He had:built The Temple of God and his own palace;rebuilt the cities that Hiram had given him and colonized them with Israelites;marched on Hamath Zobah and took it;fortified Tadmor in the desert and all the store-cities he had founded in Hamath;built the fortress cities Upper Beth Horon and Lower Beth Horon, complete with walls, gates, and bars;built Baalath and store-cities;built chariot-cities for his horses.Solomon built impulsively and extravagantly—whenever a whim took him. And in Jerusalem, in Lebanon—wherever he fancied.
Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the Lord and his own house
Solomon built the Lord’s temple and his own palace. It took him 20 years to build them. After that,
At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the Lord and his own palace,
At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the Lord and his own palace,
It took Solomon twenty years to build the Lord’s Temple and his own royal palace. At the end of that time,
Arabic
وَفِي نِهَايَةِ الْعِشْرِينَ عَاماً الَّتِي فِيهَا بَنَى سُلَيْمَانُ هَيْكَلَ الرَّبِّ وَقَصْرَهُ،
Danish
I 20 år havde Salomon nok at gøre med at bygge Herrens hus og sit eget palads.
German
Zwanzig Jahre dauerte es, bis der Tempel des Herrn und der Königspalast fertig waren.
Spanish
Veinte años tardó el rey Salomón en construir el templo del Señor y su propio palacio.
Veinte años tardó el rey Salomón en construir el templo del Señor y su propio palacio.
French
Salomon mit vingt ans pour construire le temple de l’Eternel et son propre palais.
Hiligaynon
Pagkatapos sang 20 ka tuig nga pagpatindog ni Solomon sang templo sang Ginoo kag sang iya palasyo,
Korean
솔로몬이 여호와의 성전과 자기 궁전을 짓는 데 20년이 걸렸다.
nl
Het was inmiddels twintig jaar geleden dat Salomo de bouw van de tempel van de Here en van zijn eigen koninklijk paleis had voltooid.
Portuguese
Depois de vinte anos, durante os quais Salomão construiu o templo do Senhor e o seu próprio palácio,
Tinham-se passado 20 anos desde que Salomão se tornara rei, e os seus grandes projetos de construção, como o templo e o palácio real, estavam concretizados.
Romanian
La sfârşitul celor douăzeci de ani, timp în care Solomon zidise Casa Domnului şi palatul său,
Russian
По истечении двадцати лет, в которые Сулейман строил храм Вечного и свой дворец,
По истечении двадцати лет, в которые Сулейман строил храм Вечного и свой дворец,
По истечении двадцати лет, в которые Сулаймон строил храм Вечного и свой дворец,
По истечении двадцати лет, в которые Соломон строил Господень дом и свой дворец,
Swedish
Efter de tjugo år som det tagit för Salomo att bygga Herrens hus och kungapalatset,
Thai
ในตอนปลายของช่วงยี่สิบปีที่โซโลมอนทรงก่อสร้างพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าและพระราชวังของพระองค์เอง
zh-Hans
所罗门用二十年的时间兴建了耶和华的殿和他自己的王宫。
所 罗 门 建 造 耶 和 华 殿 和 王 宫 , 二 十 年 才 完 毕 了 。
zh-Hant
所羅門用二十年的時間興建了耶和華的殿和他自己的王宮。