2 Chronicles 6:42

Compared across 28 translations

English
“O Lord God, do not turn away and reject the face of Your anointed; remember Your lovingkindness and faithfulness to Your servant David.”
O Lord God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
“O Lord God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your lovingkindness to Your servant David.”
Lord God, don’t turn your back on your anointed king. Remember the great love you promised to your servant David.”
Lord God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.”
Lord God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.’
O Lord God, do not reject the king you have anointed. Remember your unfailing love for your servant David.”
Arabic
أَيُّهَا الرَّبُّ الإِلَهُ، لَا تَرْفُضِ الْمَلِكَ، وَاذْكُرْ رَحْمَتَكَ الَّتِي وَعَدْتَ بِها دَاوُدَ عَبْدَكَ».
Danish
Forkast ikke din udvalgte konge! Glem ikke din trofasthed mod din tjener David!”
German
Herr, mein Gott, weise mich nicht ab, den König, den du selbst erwählt hast! Denk daran, wie gütig du schon zu deinem Diener David warst!«
Spanish
Señor y Dios, no le des la espalda a[c] tu ungido. ¡Recuerda tu fiel amor hacia David, tu siervo!»
Señor y Dios, no le des la espalda a[c] tu ungido. ¡Recuerda tu fiel amor hacia David, tu siervo!»
French
Eternel Dieu, |n’écarte pas le roi |qui a reçu l’onction.Veuille te souvenir |de ce que, dans ta bienveillance, |tu avais promis à David, |ton serviteur[f].
Hiligaynon
O Ginoong Dios, indi pag-isikway ang imo pinili nga hari. Dumduma ang imo gugma kay David nga imo alagad.”
Korean
여호와 하나님이시여, 주께서 기름 부어 택한 왕을 버리지 마시고 주의 종 다윗에게 베푸신 사랑을 기억하소서.”
nl
O Here God, keer uw gezicht niet af van mij, uw gezalfde. Denk toch aan uw liefde voor David en de goedheid waarmee U hem hebt behandeld.’
Portuguese
Ó Senhor, ó Deus, não rejeites o teu ungido.Lembra-te da fidelidade prometida a teu servo Davi”.
Senhor Deus, não me abandones! Que o teu rosto se não volte contra mim, o teu ungido!Lembra-te do amor que revelaste para com David, teu servo, e das tuas misericórdias.”
Romanian
Doamne, Dumnezeule, nu-Ţi întoarce faţa de la unsul Tău! Adu-Ţi aminte de promisiunile[e] făcute robului Tău David!“
Russian
Не отвергни, Вечный Бог, Своего помазанника. Помни о великой любви, обещанной Давуду, Твоему рабу!
Не отвергни, Вечный Бог, Своего помазанника. Помни о великой любви, обещанной Давуду, Твоему рабу!
Не отвергни, Вечный Бог, Своего помазанника. Помни о великой любви, обещанной Довуду, Твоему рабу!
Не отвергни, Господи Боже, Твоего помазанника.Помни о великой милости, обещанной слуге Твоему Давиду.
Swedish
Herre Gud, förkasta inte din smorde. Tänk på din nåd gentemot din tjänare David!”
Thai
ข้าแต่พระเจ้าพระยาห์เวห์ ขออย่าทรงปฏิเสธผู้ที่ทรงเจิมตั้งไว้ขอทรงระลึกถึงความรักอันยิ่งใหญ่ที่ทรงสัญญาไว้แก่ดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์”
zh-Hans
耶和华上帝啊,求你不要厌弃你所膏立的人,顾念你曾应许以慈爱待你的仆人大卫。”
耶 和 华 神 啊 , 求 你 不 要 厌 弃 你 的 受 膏 者 , 要 记 念 向 你 仆 人 大 卫 所 施 的 慈 爱 。
zh-Hant
耶和華上帝啊,求你不要厭棄你所膏立的人,顧念你曾應許以慈愛待你的僕人大衛。」