2 Chronicles 6:11

Compared across 28 translations

English
There I have placed the ark [the symbol of His Presence] in which is the covenant of the Lord [the Ten Commandments], which He made with the people (descendants) of Israel.” Solomon’s Prayer of Dedication
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the Lord, that he made with the children of Israel.
There I have set the ark in which is the covenant of the Lord, which He made with the sons of Israel.” Solomon’s Prayer of Dedication
I’ve placed the ark there. The tablets of the Lord’s covenant are inside it. He made that covenant with the people of Israel.” Solomon Prays to Set the Temple Apart to the Lord
There I have placed the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel.” Solomon’s Prayer of Dedication
There I have placed the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel.’ Solomon’s prayer of dedication
There I have placed the Ark, which contains the covenant that the Lord made with the people of Israel.” Solomon’s Prayer of Dedication
Arabic
وَوَضَعْتُ فِيهِ التَّابُوتَ الَّذِي يَضُمُّ عَهْدَ الرَّبِّ الَّذِي أَبْرَمَهُ مَعَ بَنِي إِسْرَائِيلَ». صلاة سليمان التدشينية
Danish
Dér har jeg anbragt arken, som indeholder den pagt, Herren oprettede med Israels folk.” Salomons bøn til Herren
German
und die Bundeslade hineingestellt. In ihr liegen die beiden Gesetzestafeln. Sie sind die Wahrzeichen des Bundes, den der Herr mit den Israeliten geschlossen hat.« Salomos Gebet zur Einweihung des Tempels (1. Könige 8,22‒53)
Spanish
Allí he colocado el arca, en la cual está el pacto que el Señor hizo con los israelitas». Oración de Salomón
Allí he colocado el arca, en la cual está el pacto que el Señor hizo con los israelitas». Oración de Salomón
French
J’y ai déposé le coffre qui contient le code de l’alliance de l’Eternel, cette alliance qu’il a conclue avec les Israélites. La prière d’intercession de Salomon
Hiligaynon
Didto ko ginbutang ang Kahon nga sa diin nabutang ang Kasugtanan sang Ginoo nga iya ginhimo sa katawhan sang Israel.” Ang Pangamuyo ni Solomon para sa Katawhan sang Israel
Korean
여호와께서 이스라엘 백성과 맺은 계약의 돌판이 들어 있는 법궤를 그 안에 안치하였습니다.” 솔로몬의 기도12-13 그러고서 솔로몬은 군중을 향하여 여 호와의 단 앞에 있는 뜰 중앙의 놋대 위에 섰는데 이것은 그가 전에 만들어 놓은 것으로 길이와 폭이 각각 2.3미터, 높이가 약 1.4미터였다. 이제 그는 모든 군중이 지켜 보는 가운데 무릎을 꿇고 하늘을 향해 손을 들고 이렇게 기도하였다.
nl
en er de ark een plaats gegeven. In die ark rust het verbond tussen de Here en zijn volk Israël.’ 12,13 Terwijl hij deze toespraak hield, stond koning Salomo op een verhoging midden in de buitenste voorhof voor het altaar van de Here. Die verhoging was van koper, 2,25 meter in het vierkant en 1,35 meter hoog. Terwijl iedereen toekeek, knielde hij, spreidde zijn armen uit naar de hemel en sprak het volgende gebed uit:
Portuguese
Coloquei nele a arca, na qual estão as tábuas da aliança do Senhor, aliança que ele fez com os israelitas”. A Oração de Dedicação
Coloquei nele a arca que contém o documento da aliança que o Senhor fez com o seu povo de Israel.” A oração de dedicação(1 Rs 8.22-53)
Romanian
şi am pus acolo Chivotul în care se află Legământul[a] încheiat de Domnul cu israeliţii.“ Rugăciunea lui Solomon
Russian
Я поместил туда сундук, в котором находится священное соглашение, которое Вечный заключил с Исраилом. Молитва Сулеймана при освящении храма
Я поместил туда сундук, в котором находится священное соглашение, которое Вечный заключил с Исраилом. Молитва Сулеймана при освящении храма
Я поместил туда сундук, в котором находится священное соглашение, которое Вечный заключил с Исроилом. Молитва Сулаймона при освящении храма
Я поместил туда ковчег, в котором находится завет Господа, который Он заключил с Израилем.Молитва Соломона при посвящении храма(3 Цар. 8:22-53)
Swedish
och gjort i ordning en plats där för arken med förbundet som Herren slutit med israeliterna.” Salomos invigningsbön (1 Kung 8:22-53)
Thai
เป็นที่ตั้งหีบพันธสัญญา ซึ่งภายในบรรจุพันธสัญญาที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงให้ไว้กับประชากรอิสราเอล” โซโลมอนอธิษฐานถวายพระวิหาร
zh-Hans
我把约柜安放在里面,约柜里有耶和华与以色列人所立的约。” 所罗门的祷告
我 将 约 柜 安 置 在 其 中 , 柜 内 有 耶 和 华 的 约 , 就 是 他 与 以 色 列 人 所 立 的 约 。
zh-Hant
我把約櫃安放在裡面,約櫃裡有耶和華與以色列人所立的約。」 所羅門的禱告