2 Chronicles 4:21
Compared across 28 translations
English
the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold;
And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold;
He made the gold flowers. He made the gold lamps and tongs. They were made out of solid gold.
the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);
the flower decorations, lamps, and tongs—all of the purest gold;
Arabic
وَالأَزْهَارُ والسُّرُجُ وَالْمَلاقِطُ، كُلُّهَا صُنِعَتْ مِنْ ذَهَبٍ نَقِيٍّ.
Danish
blomsterdekorationerne, lamperne, tængerne,
German
Blumenornamente für die Leuchter;Lampen, Dochtscheren und
Spanish
la obra floral, las lámparas y las tenazas, que también eran de oro puro;
la obra floral, las lámparas y las tenazas, que también eran de oro puro;
French
avec leurs fleurons, leurs lampes et les mouchettes en or, en or très pur,
Hiligaynon
ang dekorasyon nga mga bulak, ang mga suga kag ang mga kimpit, nga puro tanan bulawan;
Korean
꽃장식물, 부젓가락,
nl
de bloemdecoraties
Portuguese
as flores, as lâmpadas e as tenazes de ouro maciço;
as decorações florais, as lâmpadas, os espevitadores,
Romanian
mugurii, candelele şi cleştii din aur (acesta era aur pur),
Russian
золотые цветы, светильники и щипцы (они были из чистого золота),
золотые цветы, светильники и щипцы (они были из чистого золота),
золотые цветы, светильники и щипцы (они были из чистого золота),
золотые цветы, лампады и щипцы (они были из чистого золота),
Swedish
blomsterdekorationerna, lamporna och tängerna av guld, ja, av renaste guld,
Thai
ลวดลายดอกไม้ ตะเกียงและคีมทำด้วยทองคำ (จากทองคำแท่ง)
zh-Hant
以及純金的花飾、燈盞、火鉗、