2 Chronicles 36:6

Compared across 28 translations

English
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze [chains] to take him to Babylon.
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to take him to Babylon.
Nebuchadnezzar attacked him. Nebuchadnezzar was king of Babylon. He put Jehoiakim in bronze chains. And he took him to Babylon.
Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in bronze chains and led him away to Babylon.
Arabic
ثُمَّ هَاجَمَهُ نَبُوخَذْنَصَّرُ مَلِكُ بَابِلَ وَأَخَذَهُ أَسِيراً مُقَيَّداً إِلَى بَابِلَ.
Danish
Kong Nebukadnezar af Babylonien invaderede Juda og lod Jojakim lægge i bronzelænker for at tage ham med som fange til Babylon.
German
König Nebukadnezar von Babylonien griff Juda an, nahm Jojakim gefangen und brachte ihn in Ketten nach Babylon.
Spanish
Por eso Nabucodonosor, rey de Babilonia, marchó contra Joacim y lo llevó a Babilonia sujeto con cadenas de bronce.
Por eso Nabucodonosor, rey de Babilonia, marchó contra Joacim y lo llevó a Babilonia sujeto con cadenas de bronce.
French
Nabuchodonosor, roi de Babylone, lui fit la guerre. Il le fit lier avec une double chaîne de bronze et l’emmena à Babylone[d].
Hiligaynon
Ginsalakay siya ni Haring Nebucadnezar sang Babilonia kag ginkadenahan, kag gindala sa Babilonia.
Korean
이때 바빌로니아의 느부갓네살왕이 유다를 침략하고 여호야김을 생포하여 그를 쇠사슬로 묶어 바빌로니아로 끌고 갔다.
nl
Ten slotte veroverde koning Nebukadnezar van Babel Jeruzalem en voerde de koning in ketens geboeid naar Babel.
Portuguese
Nabucodonosor, rei da Babilônia, atacou-o e prendeu-o com algemas de bronze para levá-lo para a Babilônia.
Nabucodonozor, rei da Babilónia, atacou Jerusalém e levou-o, amarrado com cadeias de bronze para a Babilónia.
Romanian
Împotriva lui a pornit la război Nebucadneţar[d], împăratul Babilonului. Acesta l-a legat cu lanţuri de bronz ca să-l ducă în Babilon.
Russian
Навуходоносор[b], царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон.
Навуходоносор[b], царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон.
Навуходоносор[b], царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон.
Навуходоносор, царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увел в Вавилон.
Swedish
Nebukadnessar, kungen i Babylon, anföll honom och förde honom i bojor till Babylon.
Thai
กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนมาโจมตีและจับเยโฮยาคิมพันธนาการด้วยโซ่ตรวนทองสัมฤทธิ์ คุมตัวไปยังบาบิโลน
zh-Hans
巴比伦王尼布甲尼撒起兵攻打他,用铜链把他锁着带到巴比伦。
巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 上 来 攻 击 他 , 用 铜 炼 锁 着 他 , 要 将 他 带 到 巴 比 伦 去 。
zh-Hant
巴比倫王尼布甲尼撒起兵攻打他,用銅鏈把他鎖著帶到巴比倫。