2 Chronicles 34:1

Compared across 29 translations

English
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem.
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
1-2 Josiah was eight years old when he became king. He ruled for thirty-one years in Jerusalem. He behaved well before God. He kept straight on the path blazed by his ancestor David, not one step to the left or right.
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.
Josiah was eight years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 31 years.
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years.
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for thirty-one years.
Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years.
Arabic
كَانَ يُوشِيَّا فِي الثَّامِنَةِ مِنْ عُمْرِهِ حِينَ مَلَكَ، وَدَامَ حُكْمُهُ إِحْدَى وَثَلاثِينَ سَنَةً فِي أُورُشَلِيمَ.
Danish
Josias var otte år gammel, da han blev konge, og han regerede i Jerusalem i 31 år.
German
Josia wurde mit 8 Jahren König und regierte 31 Jahre in Jerusalem.
Spanish
Josías tenía ocho años cuando ascendió al trono, y reinó en Jerusalén treinta y un años.
Josías tenía ocho años cuando ascendió al trono, y reinó en Jerusalén treinta y un años.
French
Josias avait huit ans à son avènement et il régna trente et un ans à Jérusalem[a].
Hiligaynon
Nagaedad si Josia sang walo ka tuig sang nangin hari siya. Sa Jerusalem siya nag-estar, kag naghari siya sa sulod sang 31 ka tuig.
Korean
요시야는 8세에 왕위에 올라 예루살렘에서 31년을 통치하였다.
nl
Josia was pas acht jaar oud toen hij koning werd. Hij regeerde eenendertig jaar vanuit Jeruzalem.
Portuguese
Josias tinha oito anos de idade quando começou a reinar, e reinou trinta e um anos em Jerusalém.
O novo rei de Judá foi Josias. Começou a reinar com a idade de 8 anos e reinou durante 31 anos em Jerusalém.
Romanian
Iosia era în vârstă de opt ani când a devenit rege şi a domnit la Ierusalim timp de treizeci şi unu de ani.
Russian
Иосии было восемь лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме тридцать один год.
Иосии было восемь лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме тридцать один год.
Иосии было восемь лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме тридцать один год.
Иосии было восемь лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме тридцать один год.
Swedish
Josia var åtta år gammal när han blev kung, och han regerade i Jerusalem i trettioett år.
Thai
เมื่อโยสิยาห์ขึ้นเป็นกษัตริย์ พระองค์ทรงมีพระชนมายุแปดพรรษา และทรงครองราชย์อยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม 31 ปี
zh-Hans
约西亚八岁登基,在耶路撒冷执政三十一年。
约 西 亚 登 基 的 时 候 年 八 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 一 年 。
zh-Hant
約西亞八歲登基,在耶路撒冷執政三十一年。