2 Chronicles 28:20
Compared across 28 translations
English
So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and harassed him instead of strengthening and supporting him.
And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.
Tiglath-Pileser came to Ahaz. But he gave Ahaz trouble instead of help. Tiglath-Pileser was king of Assyria.
Tiglath-Pileser[c] king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help.
Tiglath-Pileser[c] king of Assyria came to him, but gave him trouble instead of help.
So when King Tiglath-pileser[e] of Assyria arrived, he attacked Ahaz instead of helping him.
Arabic
وَلَكِنَّ تَغْلَثْ فَلْنَاسَرَ مَلِكَ أَشُورَ ضَايَقَ آحَازَ بَدَلاً مِنْ نَجْدَتِهِ
Danish
Men da assyrerkongen Tiglat-Pileser ankom, blev han til større besvær end hjælp,
German
Tiglat-Pileser, der König von Assyrien, kam mit seinem Heer nach Juda, jedoch nicht, um Ahas zu helfen, sondern um ihn noch mehr unter Druck zu setzen.
Spanish
Tiglat Piléser, rey de Asiria, en vez de apoyar a Acaz, marchó contra él y empeoró su situación.
Tiglat Piléser, rey de Asiria, en vez de apoyar a Acaz, marchó contra él y empeoró su situación.
French
Au lieu de lui venir en aide, Tiglath-Piléser[f], le roi d’Assyrie, vint attaquer Ahaz et le traita en adversaire.
Hiligaynon
Gani pag-abot ni Haring Tiglat Pileser sang Asiria, ginpigos niya si Ahaz imbes nga buligan.
Korean
앗시리아의 디글랏 – 빌레셀왕이 도착하였으나 그는 아하스왕을 돕기는커녕 오히려 그를 괴롭혔다.
nl
Maar toen koning Tiglatpileser van Assyrië arriveerde, bracht hij koning Achaz juist in moeilijkheden in plaats van hem te helpen.
Portuguese
Quando chegou Tiglate-Pileser, rei da Assíria, causou-lhe problemas em vez de ajudá-lo.
Contudo, quando Tiglate-Pileser, o rei da Assíria, chegou, foi muito mais o incómodo do que a ajuda que trouxe.
Romanian
Tiglat-Pileser[e], împăratul Asiriei, a venit la el, dar mai mult i-a adus necaz decât să-l sprijine.
Russian
К нему пришёл Тиглатпаласар[b], царь Ассирии, но стал притеснять его, вместо того чтобы помочь.
К нему пришёл Тиглатпаласар[b], царь Ассирии, но стал притеснять его, вместо того чтобы помочь.
К нему пришёл Тиглатпаласар[b], царь Ассирии, но стал притеснять его, вместо того чтобы помочь.
К нему пришел Тиглатпаласар28:20 Евр.: «Тилгат-Пилнесер» – вариант имени Тиглатпаласар (евр. «Тиглат-Пилесер»)., царь Ассирии, но стал притеснять его, вместо того чтобы помочь.
Swedish
Men Tiglat Pileser, kungen i Assyrien, drog ut mot honom och blev bara till besvär för honom, i stället för en hjälp.
Thai
กษัตริย์ทิกลัทปิเลเสอร์[c]แห่งอัสซีเรียมาหาพระองค์ก็จริง แต่มาสร้างความเดือดร้อนแทนที่จะช่วย
zh-Hant
亞述王提革拉·毗列色來到猶大後,不但不救他,反而壓迫他。