2 Chronicles 27:9

Compared across 28 translations

English
And Jotham slept with his fathers [in death], and they buried him in the City of David. Ahaz his son became king in his place.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son became king in his place.
Jotham joined the members of his family who had already died. He was buried in the City of David. Jotham’s son Ahaz became the next king after him.
Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.
Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.
When Jotham died, he was buried in the City of David. And his son Ahaz became the next king.
Arabic
ثُمَّ مَاتَ فَدَفَنُوهُ فِي مَدِينَةِ دَاوُدَ، وَخَلَفَهُ ابْنُهُ آحَازُ عَلَى الْمُلْكِ.
Danish
Da han døde, blev han begravet i Davidsbyen. Hans søn Ahaz blev konge efter ham.
German
Als er starb, begrub man ihn in der »Stadt Davids«, einem Stadtteil von Jerusalem. Sein Sohn Ahas wurde zum Nachfolger bestimmt.
Spanish
Cuando murió, fue sepultado en la Ciudad de David, y su hijo Acaz le sucedió en el trono.
Cuando murió, fue sepultado en la Ciudad de David, y su hijo Acaz lo sucedió en el trono.
French
Yotam rejoignit ses ancêtres décédés et on l’enterra dans la Cité de David. Son fils Ahaz lui succéda sur le trône.
Hiligaynon
Sang napatay si Jotam, ginlubong siya sa Banwa ni David. Kag si Ahaz nga iya anak amo ang nagbulos sa iya bilang hari.
Korean
그는 죽어 다윗성에 장사되었고 그의 아들 아하스가 왕위를 계승하였다.
nl
Na zijn dood werd hij in Jeruzalem begraven. Zijn zoon Achaz volgde hem op.
Portuguese
Jotão descansou com os seus antepassados e foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Acaz foi o seu sucessor.
Quando Jotão faleceu, foi sepultado junto dos seus antepassados na Cidade de David. O seu filho Acaz ocupou o trono.
Romanian
Iotam s-a culcat alături de părinţii săi şi l-au înmormântat în Cetatea lui David. Şi în locul lui a domnit fiul său Ahaz.
Russian
Иотам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Ахаз.
Иотам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Ахаз.
Иотам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Довуда. И царём вместо него стал его сын Ахаз.
Иотам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. А Ахаз, его сын, стал царем вместо него.
Swedish
Jotam dog och begravdes bland sina förfader i Davids stad. Hans son Achas blev kung efter honom.
Thai
โยธามทรงล่วงลับไปอยู่กับบรรพบุรุษและถูกฝังไว้ในเมืองดาวิด จากนั้นอาหัสโอรสของพระองค์ขึ้นครองราชย์แทน
zh-Hans
约坦与祖先同眠后,葬在大卫城。他儿子亚哈斯继位。
约 坦 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 里 。 他 儿 子 亚 哈 斯 接 续 他 作 王 。
zh-Hant
約坦與祖先同眠後,葬在大衛城。他兒子亞哈斯繼位。