2 Chronicles 21:14
Compared across 28 translations
English
behold, the Lord is going to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a great disaster;
Behold, with a great plague will the Lord smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:
behold, the Lord is going to strike your people, your sons, your wives and all your possessions with a great [h]calamity;
So now the Lord is about to strike down your people with a heavy blow. He will strike down your sons, your wives and everything that belongs to you.
So now the Lord is about to strike your people, your sons, your wives and everything that is yours, with a heavy blow.
So now the Lord is about to strike your people, your sons, your wives and everything that is yours, with a heavy blow.
So now the Lord is about to strike you, your people, your children, your wives, and all that is yours with a heavy blow.
Arabic
فَإِنَّ الرَّبَّ سَيُعَاقِبُ شَعْبَكَ وَأَبْنَاءَكَ وَنِسَاءَكَ، وَكُلَّ مَالَكَ عِقَاباً شَدِيداً.
Danish
vil Herren straffe både dig, dine børn og dine koner, samt fratage dig al din ejendom.
German
Darum werde ich, der Herr, großes Unheil über dein Volk, deine Söhne und deine Frauen bringen. Auch dein Besitz bleibt nicht von der Strafe verschont.
Spanish
el Señor herirá con una plaga terrible a tu pueblo, a tus hijos, a tus mujeres y todas tus posesiones.
el Señor herirá con una plaga terrible a tu pueblo, a tus hijos, a tus mujeres y todas tus posesiones.
French
C’est pourquoi l’Eternel frappera d’un terrible fléau ton peuple, tes fils, tes femmes et tous tes biens.
Hiligaynon
Gani karon laglagon sang Ginoo ang imo katawhan, mga anak, mga asawa, kag ang tanan mo nga pagkabutang. Puwerte gid nga kalaglagan ang ipadala niya sa inyo.
Korean
그러므로 나 여호와가 이제 네 백성과 네 처자들과 네가 소유한 모든 것에 무서운 재앙을 내리겠다.
nl
Daarom zal de Here uw volk verwoesten door een grote plaag. U, uw kinderen, uw vrouwen en alles wat u bezit, zullen worden vernietigd.
Portuguese
Por isso o Senhor vai ferir terrivelmente seu povo, seus filhos, suas mulheres e tudo o que é seu.
Por isso, o Senhor destruirá a tua nação com uma grande praga; tanto tu como os teus filhos, as tuas mulheres e tudo o que tens se perderá.
Romanian
iată că Domnul va lovi cu o mare urgie poporul tău, fiii tăi, soţiile tale şi toate proprietăţile tale.
Russian
И вот, Вечный обрушит тяжкую кару на твой народ, твоих сыновей и жён и на всё, что у тебя есть.
И вот, Вечный обрушит тяжкую кару на твой народ, твоих сыновей и жён и на всё, что у тебя есть.
И вот, Вечный обрушит тяжкую кару на твой народ, твоих сыновей и жён и на всё, что у тебя есть.
И вот, Господь обрушит тяжкую кару на твой народ, твоих сыновей, и жен, и все, что у тебя есть.
Swedish
Se, Herren ska därför straffa ditt folk, dina barn, dina hustrur och allt vad du äger och har med en hemsökelse.
Thai
ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะลงโทษคนของเจ้า บุตรกับภรรยาของเจ้าและทุกสิ่งที่เจ้ามีอย่างหนัก
zh-Hans
因此,耶和华要降大灾祸给你的人民、儿女、妻妾及一切所有。
故 此 , 耶 和 华 降 大 灾 与 你 的 百 姓 和 你 的 妻 子 、 儿 女 , 并 你 一 切 所 有 的 。
zh-Hant
因此,耶和華要降大災禍給你的人民、兒女、妻妾及一切所有。