2 Chronicles 18:28

Compared across 28 translations

English
So [Ahab] the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel went up to Ramoth Gilead. Jehoshaphat, the king of Judah, went there too.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.
So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
Arabic
وَتَوَجَّهَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ وَيَهُوشَافَاطُ مَلِكُ يَهُوذَا إِلَى رَامُوتِ جِلْعَادَ،
Danish
Derefter førte kong Ahab af Israel og kong Joshafat af Juda deres hære mod Ramot-Gilead,
German
König Ahab von Israel und König Joschafat von Juda zogen gemeinsam in den Kampf gegen die Stadt Ramot in Gilead.
Spanish
El rey de Israel, y Josafat, rey de Judá, marcharon juntos contra Ramot de Galaad.
El rey de Israel, y Josafat, rey de Judá, marcharon juntos contra Ramot de Galaad.
French
Alors le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, partirent pour Ramoth en Galaad.
Hiligaynon
Gani nagsalakay sa Ramot Gilead si Haring Ahab sang Israel kag si Haring Jehoshafat sang Juda.
Korean
이스라엘의 아합왕과 유다의 여호사밧왕이 길르앗의 라못을 치려고 올라갔다.
nl
Enige tijd later gaven de koningen van Israël en Juda hun legers opdracht op te trekken naar Ramot in Gilead.
Portuguese
Então o rei de Israel e Josafá, rei de Judá, foram atacar Ramote-Gileade.
O rei Acabe de Israel e o rei Jeosafá de Judá levaram os seus exércitos contra Ramote-Gileade.
Romanian
Regele lui Israel împreună cu Iehoşafat, regele lui Iuda, s-au dus la Ramot-Ghilad.
Russian
И царь Исраила пошёл на Рамот Галаадский с Иосафатом, царём Иудеи.
И царь Исраила пошёл на Рамот Галаадский с Иосафатом, царём Иудеи.
И царь Исроила пошёл на Рамот Галаадский с Иосафатом, царём Иудеи.
Царь Израиля пошел на Рамот Галаадский с Иосафатом, царем Иудеи.
Swedish
Israels kung och Joshafat, Juda kung, tågade nu mot Ramot i Gilead.
Thai
ดังนั้นกษัตริย์อิสราเอลและกษัตริย์เยโฮชาฟัทแห่งยูดาห์จึงเสด็จไปยังราโมทกิเลอาด
zh-Hans
以色列王和犹大王约沙法出兵攻打基列的拉末。
以 色 列 王 和 犹 大 王 约 沙 法 上 基 列 的 拉 末 去 了 。
zh-Hant
以色列王和猶大王約沙法出兵攻打基列的拉末。