2 Chronicles 18:27

Compared across 29 translations

English
But Micaiah said, “If you actually return in peace, the Lord has not spoken by me.” And he added, “Listen [to what I have said], you people, all of you.” Ahab’s Defeat and Death
And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
Micaiah said,If you ever get back in one piece, I’m no prophet of God.He added,When it happens, O people, remember where you heard it! 28-29 So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went ahead and attacked Ramoth Gilead. The king of Israel said to Jehoshaphat, “Wear my kingly robe; I’m going into battle disguised.” So the king of Israel entered the battle in disguise.
Micaiah said, “If you indeed return safely, the Lord has not spoken by me.” And he said, “Listen, all you people.” Ahab’s Defeat and Death
Micaiah announced, “Do you really think you will return safely? If you do, the Lord hasn’t spoken through me.” He continued, “All you people, remember what I’ve said!” Ahab Is Killed at Ramoth Gilead
Micaiah declared, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Mark my words, all you people!” Ahab Killed at Ramoth Gilead
Micaiah declared, ‘If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.’ Then he added, ‘Mark my words, all you people!’ Ahab killed at Ramoth Gilead
But Micaiah replied, “If you return safely, it will mean that the Lord has not spoken through me!” Then he added to those standing around, “Everyone mark my words!” The Death of Ahab
Arabic
فَأَجَابَهُ مِيخَا: «إِنْ رَجَعْتَ بِسَلامٍ فَإِنَّ الرَّبَّ لَا يَكُونُ قَدْ تَكَلَّمَ عَلَى لِسَانِي، فَاشْهَدُوا عَلَى ذَلِكَ أَيُّهَا الشَّعْبُ جَمِيعاً». قتل آخاب في راموت جلعاد
Danish
„Hvis du kommer tilbage, har Herren ikke talt gennem mig!” sagde Mika. „Har I hørt det alle sammen?” Kong Ahabs død
German
Da sagte Micha zum König: »Alle sollen es hören: Wenn du je wohlbehalten zurückkehrst, so hat heute nicht der Herr durch mich gesprochen.« König Ahab fällt in der Schlacht bei Ramot (1. Könige 22,29‒35)
Spanish
Micaías manifestó:―Si regresas sin contratiempos, el Señor no ha hablado por medio de mí. ¡Tomad nota todos vosotros de lo que estoy diciendo! Muerte de Acab en Ramot de Galaad
Micaías manifestó:—Si regresas sin contratiempos, el Señor no ha hablado por medio de mí. ¡Tomen nota todos ustedes de lo que estoy diciendo! Muerte de Acab en Ramot de Galaad
French
Michée s’écria : Si vraiment tu reviens sain et sauf, ce sera la preuve que l’Eternel n’a pas parlé par moi.Puis il ajouta : Ecoutez, vous tous les peuples ! Josaphat échappe de peu à la mort
Hiligaynon
Nagsiling si Micaya, “Kon makabalik ka pa nga wala maano, ti, ang Ginoo wala naghambal paagi sa akon.” Dayon nagsiling si Micaya sa tanan nga tawo didto, “Tandai ninyo ang akon ginsiling!” Napatay si Ahab
Korean
그러자 미가야는 “만일 왕이 무사히 돌아오실 것 같으면 여호와께서 나를 통해 그런 말씀을 하시지 않으셨을 것입니다” 하고 그 곳에 모인 사람들을 향하여 “여러분, 내가 한 말을 귀담아 두시오” 하였다. 아합의 죽음
nl
Waarop Micha zei: ‘Als u veilig terugkeert, heeft de Here niet door mij gesproken!’ Zich omdraaiend naar de mensen die om hem heen stonden, zei hij: ‘Onthoud goed wat ik heb gezegd.’
Portuguese
Micaías declarou: “Se você de fato voltar em segurança, o Senhor não falou por meu intermédio”. E acrescentou: “Ouçam o que estou dizendo, todos vocês!” A Morte de Acabe
“Se voltares em paz”, insistiu Micaías, “isso será a prova de que o Senhor não falou por mim.” Depois voltou-se para o povo que estava a assistir: “Tomem bem nota do que eu disse!” A morte de Acabe(1 Rs 22.29-35)
Romanian
Dar Micaia a spus:– Dacă te vei întoarce în pace, înseamnă că nu Domnul a vorbit prin mine! Voi, cei prezenţi, ascultaţi cu toţii! a mai adăugat el. Moartea lui Ahab
Russian
Михей сказал:– Если ты благополучно вернёшься, значит, Вечный не говорил через меня!И ещё он сказал:– Пусть все услышат это! Гибель Ахава
Михей сказал:– Если ты благополучно вернёшься, значит, Вечный не говорил через меня!И ещё он сказал:– Пусть все услышат это! Гибель Ахава
Михей сказал:– Если ты благополучно вернёшься, значит, Вечный не говорил через меня!И ещё он сказал:– Пусть все услышат это! Гибель Ахава
Михей сказал:– Если ты благополучно вернешься, значит, Господь не говорил через меня!И еще он сказал:– Пусть все услышат это!Гибель Ахава при Рамоте Галаадском(3 Цар. 22:29-35)
Swedish
Mika svarade: ”Om du kommer välbehållen tillbaka, så har Herren inte talat genom mig.” Sedan tillade han: ”Hör detta, alla folk[a]!” Achav dör på stridsfältet
Thai
มีคายาห์ประกาศว่า “หากฝ่าพระบาทกลับมาอย่างปลอดภัย ก็แสดงว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ตรัสผ่านทางข้าพเจ้า” แล้วเขาก็กล่าวอีกว่า “ทุกคนจงจำคำพูดของข้าพเจ้าไว้!” อาหับถูกสังหารที่ราโมทกิเลอาด
zh-Hans
米该雅说:“你若能够平安回来,耶和华就没有借着我说话。”他又说:“众民啊,你们都要记住我的话。” 亚哈之死
米 该 雅 说 : 你 若 能 平 安 回 来 , 那 就 是 耶 和 华 没 有 藉 我 说 这 话 了 ; 又 说 : 众 民 哪 , 你 们 都 要 听 !
zh-Hant
米該雅說:「你若能夠平安回來,耶和華就沒有藉著我說話。」他又說:「眾民啊,你們都要記住我的話。」 亞哈之死