2 Chronicles 15:14

Compared across 28 translations

English
They swore an oath to the Lord with a loud voice, with [jubilant] shouting, with trumpets, and with horns.
And they sware unto the Lord with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Moreover, they made an oath to the Lord with a loud voice, with shouting, with trumpets and with horns.
They made a promise to the Lord. They praised him out loud. They shouted. They blew trumpets and horns.
They took an oath to the Lord with loud acclamation, with shouting and with trumpets and horns.
They took an oath to the Lord with loud acclamation, with shouting and with trumpets and horns.
They shouted out their oath of loyalty to the Lord with trumpets blaring and rams’ horns sounding.
Arabic
وَحَلَفُوا لِلرَّبِّ مُعْلِنِينَ وَلاءَهُمْ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ وَهُتَافٍ وَبِنَفْخِ أَبْوَاقٍ وَقُرُونٍ.
Danish
Med høje råb bekræftede de deres troskabsløfte til Herren, og det blev understreget med blæsning i trompeter og vædderhorn.
German
Mit lauter Stimme schworen sie dem Herrn die Treue, sie jubelten und bliesen die Hörner und Trompeten.
Spanish
Así lo juraron ante el Señor, en voz alta y en medio de gritos y toques de trompetas y de cuernos.
Así lo juraron ante el Señor, a voz en cuello y en medio de gritos y toques de trompetas y de cuernos.
French
Ils prêtèrent serment à l’Eternel, d’une voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors.
Hiligaynon
Nagsumpa sila sa Ginoo sa mabaskog nga tingog, nga may paghinugyaw kag pagpatunog sang mga trumpeta kag mga budyong.
Korean
그러고서 그들은 뿔피리와 나팔을 불면서 그 서약을 지키겠다고 큰 소리로 여호와께 맹세하였다.
nl
Zij riepen met luide stem hun eed van trouw uit naar God, begeleid door trompetten en bazuinen.
Portuguese
Fizeram esse juramento ao Senhor em alta voz, bradando ao som de cornetas e trombetas.
Juraram bem alto a sua lealdade ao Senhor, acompanhados de toques de trombetas e cornetas.
Romanian
Au făcut un jurământ Domnului cu glas tare, cu strigăte de bucurie şi în sunet de trâmbiţă şi de corn.
Russian
Исраильтяне громким голосом поклялись Вечному под восклицания, под звуки труб и рогов.
Исраильтяне громким голосом поклялись Вечному под восклицания, под звуки труб и рогов.
Исроильтяне громким голосом поклялись Вечному под восклицания, под звуки труб и рогов.
Они громким голосом поклялись Господу под восклицания, под звуки труб и рогов.
Swedish
De svor en ed med hög röst till Herren, under jubel, medan man blåste i trumpeter och horn.
Thai
พวกเขาถวายปฏิญาณแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยเสียงโห่ร้องอันดัง ด้วยเสียงแตรและเสียงเขาสัตว์ดังกระหึ่ม
zh-Hans
他们高声向耶和华起誓,并吹响号角。
他 们 就 大 声 欢 呼 , 吹 号 吹 角 , 向 耶 和 华 起 誓 。
zh-Hant
他們高聲向耶和華起誓,並吹響號角。