2 Chronicles 13:20

Compared across 28 translations

English
Jeroboam did not recover strength again during the time of [the reign of] Abijah. And the Lord struck him and he died.
Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the Lord struck him, and he died.
Jeroboam did not again recover strength in the days of Abijah; and the Lord struck him and he died.
Jeroboam didn’t get his power back during the time of Abijah. In fact, the Lord struck Jeroboam down, and he died.
Jeroboam did not regain power during the time of Abijah. And the Lord struck him down and he died.
Jeroboam did not regain power during the time of Abijah. And the Lord struck him down and he died.
So Jeroboam of Israel never regained his power during Abijah’s lifetime, and finally the Lord struck him down and he died.
Arabic
وَلَمْ يَسْتَعِدْ يَرُبْعَامُ قُوَّتَهُ مُدَّةَ حُكْمِ أَبِيَّا، وَأَخِيراً ضَرَبَهُ الرَّبُّ وَمَاتَ.
Danish
Jeroboam kom sig aldrig efter det nederlag, og inden længe tog Herren hans liv.
German
Jerobeams Macht war von da an gebrochen, und schon bald ließ der Herr ihn sterben.
Spanish
Durante el reinado de Abías, Jeroboán no pudo recuperar su poderío. Al final, el Señor lo hirió, y Jeroboán murió.
Durante el reinado de Abías, Jeroboán no pudo recuperar su poderío. Al final, el Señor lo hirió, y Jeroboán murió.
French
Pendant tout le règne d’Abiya, Jéroboam ne retrouva pas sa puissance ; finalement l’Eternel le frappa et il mourut.
Hiligaynon
Wala na gid mabawi ni Jeroboam ang iya gahom sang panahon ni Abia, kag sang ulihi ginsilutan siya sang Ginoo kag napatay siya.
Korean
이스라엘의 여로보암왕은 아비야가 살아 있는 동안 다시 힘을 회복하지 못하고 있다가 여호와께서 치시자 죽고 말았다.
nl
Koning Jerobeam kwam deze slag niet meer te boven, zolang koning Abia aan de macht was. Enige tijd later stierf hij door de hand van de Here.
Portuguese
Durante o reinado de Abias, Jeroboão não recuperou o seu poder; até que o Senhor o feriu, e ele morreu.
O rei Jeroboão nunca mais recuperou o poder que tivera, durante a vida de Abias. Mais tarde, o Senhor feriu-o e ele morreu.
Romanian
Ieroboam nu şi-a mai redobândit puterea în vremea lui Abia şi a murit lovit de Domnul.
Russian
Иеровоаму не удалось обрести былую силу в дни Авии. Вечный сразил его, и он умер.
Иеровоаму не удалось обрести былую силу в дни Авии. Вечный сразил его, и он умер.
Иеровоаму не удалось обрести былую силу в дни Авии. Вечный сразил его, и он умер.
Иеровоаму не удалось обрести былую силу в дни Авии. Господь сразил его, и он умер.
Swedish
Jerobeam lyckades inte under Avias livstid få tillbaka sin makt, och slutligen slog Herren honom så att han dog.
Thai
เยโรโบอัมไม่อาจกู้อำนาจคืนมาได้อีกเลยตลอดรัชกาลอาบียาห์ และต่อมาองค์พระผู้เป็นเจ้าก็ทรงประหารเยโรโบอัมเสีย
zh-Hans
亚比雅在世之日,耶罗波安再也没有恢复势力。后来,耶和华攻击他,他就死了。
亚 比 雅 在 世 的 时 候 , 耶 罗 波 安 不 能 再 强 盛 ; 耶 和 华 攻 击 他 , 他 就 死 了 。
zh-Hant
亞比雅在世之日,耶羅波安再也沒有恢復勢力。後來,耶和華攻擊他,他就死了。