2 Chronicles 10:5

Compared across 29 translations

English
Rehoboam replied, “Come back to me again in three days.” So the people departed.
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
“Give me,” said Rehoboam, “three days to think it over; then come back.” So the people left.
He said to them, “Return to me again in three days.” So the people departed.
Rehoboam answered, “Come back to me in three days.” So the people went away.
Rehoboam answered, “Come back to me in three days.” So the people went away.
Rehoboam answered, ‘Come back to me in three days.’ So the people went away.
Rehoboam replied, “Come back in three days for my answer.” So the people went away.
Arabic
فَأَجَابَهُمْ: «ارْجِعُوا إِلَيَّ بَعْدَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ». فَانْصَرَفُوا.
Danish
„Det vil jeg tænke over,” svarede Rehabeam. „Kom tilbage om to dage, så vil jeg give jer svar.”
German
Rehabeam antwortete: »Gebt mir drei Tage Bedenkzeit, und dann kommt wieder!« Da wurde die Versammlung für drei Tage unterbrochen.
Spanish
―Idos por ahora —respondió Roboán—, pero volved a verme dentro de tres días.Cuando el pueblo se fue,
—Váyanse por ahora —respondió Roboán—, pero vuelvan a verme dentro de tres días.Cuando el pueblo se fue,
French
Roboam leur répondit : Laissez-moi réfléchir et revenez me trouver après-demain.Le peuple se retira donc.
Hiligaynon
Nagsabat si Rehoboam, “Hatagi ninyo ako anay sang tatlo ka adlaw sa paghunahuna sini, pagkatapos balik kamo sa akon.” Gani nagpauli ang mga tawo.
Korean
이때 르호보암이 “갔다가 3일 후에 다시 오시오” 하자 백성들은 일단 돌아갔다.
nl
Rehabeam antwoordde dat hij hun drie dagen later zijn besluit zou meedelen.
Portuguese
Roboão respondeu: “Voltem a mim daqui a três dias”. E o povo foi embora.
“Deem-me três dias para pensar nesse assunto”, respondeu Roboão. “Voltem depois para saber a resposta.” E o povo foi-se embora.
Romanian
– Întoarceţi-vă la mine peste trei zile, le-a răspuns el.Şi poporul a plecat.
Russian
Реховоам ответил:– Придите ко мне снова через три дня.И народ ушёл.
Реховоам ответил:– Придите ко мне снова через три дня.И народ ушёл.
Реховоам ответил:– Придите ко мне снова через три дня.И народ ушёл.
Ровоам ответил:– Возвращайтесь ко мне через три дня.И народ ушел.
Swedish
Rehabeam svarade: ”Kom tillbaka till mig om tre dagar!” Så gick folket sin väg.
Thai
เรโหโบอัมตรัสตอบว่า “อีกสามวันค่อยกลับมาพบเรา” ประชากรจึงกลับไป
zh-Hans
罗波安对他们说:“你们三天之后再来见我。”众人就离开了。
罗 波 安 对 他 们 说 : 第 三 日 再 来 见 我 罢 ! 民 就 去 了 。
zh-Hant
羅波安對他們說:「你們三天之後再來見我。」眾人就離開了。