2 Chronicles 1:8
Compared across 28 translations
English
Then Solomon said to God, “You have shown great lovingkindness and mercy to my father David, and have made me king in his place.
And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
Solomon said to God, “You have dealt with my father David with great lovingkindness, and have made me king in his place.
Solomon answered God, “You were very kind to my father David. Now you have made me king in his place.
Solomon answered God, “You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
Solomon answered God, ‘You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
Solomon replied to God, “You showed great and faithful love to David, my father, and now you have made me king in his place.
Arabic
فَأَجَابَ سُلَيْمَانُ: «لَقَدْ أَسْدَيْتَ إِلَى أَبِي إِحْسَاناً عَظِيماً وَجَعَلْتَنِي مَلِكاً خَلَفاً لَهُ.
Danish
Salomon svarede: „Du har været umådelig god imod min far, David, og nu har du gjort mig til hans efterfølger.
German
Salomo antwortete: »Schon meinem Vater David hast du sehr viel Gutes getan. Und nun hast du mich zu seinem Nachfolger gemacht.
Spanish
Salomón respondió:―Tú trataste con mucho amor a David mi padre, y a mí me has permitido reinar en su lugar.
Salomón respondió:—Tú trataste con mucho amor a David mi padre, y a mí me has permitido reinar en su lugar.
French
Salomon répondit à Dieu : Tu as témoigné une grande bienveillance à mon père David et tu m’as fait régner à sa place.
Hiligaynon
Nagsabat si Solomon, “Ginpakitaan mo sang dako nga kaayo ang akon amay nga si David, kag karon ginbulos mo ako sa iya bilang hari.
Korean
그래서 솔로몬은 이렇게 대답하였다. “주께서는 내 아버지에게 언제나 크신 사랑을 베푸시더니 이제는 아버지를 대신하여 나를 왕으로 삼으셨습니다.
nl
Salomo antwoordde: ‘O God, U bent goed geweest voor mijn vader David en U hebt mij nu het koningschap gegeven.
Portuguese
Salomão respondeu: “Tu foste muito bondoso para com meu pai Davi e me fizeste rei em seu lugar.
Salomão respondeu: “Ó Deus, tu foste extremamente bondoso para com o meu pai, David, e agora deste-me o reino.
Romanian
– Tu ai arătat o mare îndurare[a] faţă de tatăl meu, David, I-a răspuns Solomon lui Dumnezeu, şi m-ai pus să domnesc în locul lui.
Russian
Сулейман ответил Всевышнему:– Ты явил моему отцу Давуду великую милость и сделал меня царём вместо него.
Сулейман ответил Аллаху:– Ты явил моему отцу Давуду великую милость и сделал меня царём вместо него.
Сулаймон ответил Всевышнему:– Ты явил моему отцу Довуду великую милость и сделал меня царём вместо него.
Соломон ответил Богу:– Ты явил моему отцу Давиду великую милость и сделал меня царем вместо него.
Swedish
Salomo svarade Gud: ”Du har visat stor nåd mot min far David och gjort mig till kung efter honom.
Thai
โซโลมอนกราบทูลพระเจ้าว่า “พระองค์ได้ทรงสำแดงพระกรุณาอย่างยิ่งต่อดาวิดราชบิดาของข้าพระองค์ และทรงตั้งข้าพระองค์เป็นกษัตริย์แทน
zh-Hant
所羅門回答說:「你厚待我父大衛,並讓我繼位。