1 Timothy 6:7
Compared across 39 translations
English
For we have brought nothing into the world, so [it is clear that] we cannot take anything out of it, either.
For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.
For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it either.
Nada trajimos a este mundo, y evidentemente nada podremos llevarnos; “
We didn’t bring anything into the world. We can’t take anything out of it.
For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it.
For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it.
After all, we brought nothing with us when we came into the world, and we can’t take anything with us when we leave it.
Arabic
فَنَحْنُ لَمْ نَدْخُلِ الْعَالَمَ حَامِلِينَ شَيْئاً، وَلا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَخْرُجَ مِنْهُ حَامِلِينَ شَيْئاً.
Cebuano
Ang tinuod, sa pagkatawo nato dinhi sa kalibotan wala kitay gidala, ug kon mamatay kita, wala usab kitay madala gikan sa kalibotan.
Czech
Konečně, nic jsme si na svět nepřinesli a nic si z něho neodneseme.
Danish
Vi havde jo ikke noget med os, da vi blev født, og vi kan ikke tage noget med os, når vi skal herfra.
German
Denn wir sind ohne Besitz auf diese Welt gekommen, und genauso werden wir sie auch wieder verlassen.
Spanish
Porque nada trajimos a este mundo, y nada podemos llevarnos.
Porque nada trajimos a este mundo, y nada podemos llevarnos.
French
Nous n’avons rien apporté dans ce monde, et nous ne pouvons rien en emporter.
Hebrew
הלא באנו לעולם בחוסר-כל, ואף כשנמות לא נוכל לקחת איתנו דבר.
Hiligaynon
Ang matuod, sang pagkatawo naton diri sa kalibutan wala kita sing may gindala, kag kon mapatay kita, wala man kita sing may madala halin sa kalibutan.
Croatian
Na ovaj svijet nismo ništa donijeli, pa ništa ne možemo ni ponijeti s njega.
Italian
Dopo tutto, quando veniamo al mondo non ci portiamo appresso niente; e neppure possiamo portare niente con noi, quando moriamo.
Korean
우리가 세상에 아무것도 가지고 오지 않았으므로 아무것도 가지고 가지 못합니다.
nb
Vi hadde ikke noe med oss da vi ble født, og vi kan ikke ta noe med oss når vi dør.
nl
Per slot van rekening hebben wij bij onze geboorte niets meegebracht, en als wij sterven, zullen wij ook niets kunnen meenemen.
Polish
Niczego przecież nie przynieśliśmy ze sobą na ten świat i niczego stąd nie zabierzemy.
Portuguese
pois nada trouxemos para este mundo e dele nada podemos levar;
Porque nada trouxemos para este mundo e é evidente que nada levaremos dele.
qu
Ñucanchijca cai pachapica, lluchullamari huacharinchij. Shinallataj cai pachamantapish imata mana apashunchu.
Romanian
Căci noi n-am adus nimic în lume, astfel că nu putem lua nimic din ea.
Russian
Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него.
Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него.
Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него.
Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него.
Slovak
Nič sme si predsa na svet nepriniesli a nič si z neho neodnesieme.
Swedish
Vi hade inget med oss när vi föddes, och vi kan inget ta med oss när vi dör.
Swahili
Kwa maana hatukuja na kitu cho chote hapa duniani, wala hatuwezi kutoka na kitu.
Thai
เพราะเราเข้ามาในโลกตัวเปล่า เมื่อออกจากโลกก็เอาอะไรติดตัวไปไม่ได้
zh-Hant
因為我們空手來到世上,也要空手離開。