1 Timothy 6:19

Compared across 39 translations

English
In this way storing up for themselves the enduring riches of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is life indeed.
De ese modo acumularán en el cielo, para el futuro, el único tesoro verdadero, que es la vida eterna.
In this way, they will store up true riches for themselves. It will provide a firm basis for the next life. Then they will take hold of the life that really is life.
In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life.
In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life.
By doing this they will be storing up their treasure as a good foundation for the future so that they may experience true life.
Arabic
وَبِذلِكَ يُوَفِّرُونَ لأَنْفُسِهِمْ رَأْسَ مَالٍ لِلْمُسْتَقْبَلِ، حَتَّى يُمْسِكُوا بِالْحَيَاةِ الْحَقِيقِيَّةِ.
Cebuano
Kon mao kini ang ilang buhaton, nagatigom sila ug bahandi didto sa langit nga dili gayod mawala, ug madawat nila ang tinuod gayod nga kinabuhi.
Czech
Tak nastřádají dobrý základ pro budoucnost a získají pravý život.
Danish
På den måde bruger de deres rigdom til at lægge et godt fundament for evigheden, og dermed får de fat i det virkelige liv. Afsluttende formaning og hilsen
German
und sich ein gutes Fundament für die Zukunft schaffen, um das wahre Leben zu gewinnen.
Spanish
De este modo atesorarán para sí un seguro caudal para el futuro y obtendrán la vida verdadera.
De este modo atesorarán para sí un seguro caudal para el futuro y obtendrán la vida verdadera.
French
Ils s’assureront ainsi pour l’avenir un beau capital placé en lieu sûr afin d’obtenir la vraie vie. Dernières recommandations et salutation
Hebrew
אם כך ינהגו, הם יאגרו לעצמם אוצר אמיתי בשמים אשר יישמר לנצח, וגם יחיו חיים משיחיים פוריים כאן עלי אדמות.
Hiligaynon
Kon amo ini ang ila himuon, nagatipon sila sang manggad didto sa langit nga sigurado gid nga indi madula, kag makabaton sila sang matuod gid nga kabuhi.
Croatian
Tako će prikupiti pravo blago u nebu - jedini i siguran ulog za vječnost - te postignuti pravi život.
Italian
Così facendo, si metteranno da parte un vero tesoro in cielo; e questo è lʼunico sicuro investimento per lʼeternità. Vivranno inoltre una vita cristiana fruttifera qui in terra.
Korean
이것이 그들의 장래를 위해 좋은 터를 쌓는 것이며 그렇게 함으로써 그들은 영원한 생명을 얻게 될 것입니다.
nb
Da samler de seg en skatt hos Gud, et godt grunnlag for framtiden, og de vinner det evige livet.
nl
Door dat te doen, zullen zij voor zichzelf een echte schat voor de toekomst verzekeren, om daarmee het ware leven te verwerven!
Polish
i gromadzą prawdziwe skarby w niebie, które są jedyną pewną lokatą na całą wieczność. W ten sposób zdobędą prawdziwe życie.
Portuguese
Dessa forma, eles acumularão um tesouro para si mesmos, um firme fundamento para a era que há de vir, e assim alcançarão a verdadeira vida.
Ao fazer isto, estarão a armazenar o seu tesouro como uma boa garantia para o futuro, a fim de poderem alcançar a vida real.
qu
Chashna rurashpami, shamuj punllapajca achcata charijyangacuna. Huiñai causaitapish japingacunatajmi.
Romanian
adunându-şi astfel drept comoară o bună temelie pentru viitor, ca să apuce adevărata viaţă.
Russian
Таким образом они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат по-настоящему подлинную жизнь.
Таким образом они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат по-настоящему подлинную жизнь.
Таким образом они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат по-настоящему подлинную жизнь.
Таким образом, они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат подлинную жизнь.
Slovak
To je najlepšia investícia pre večnosť, to je pravý a plodný kresťanský život.
Swedish
Då samlar de sig en skatt, en god grund för framtiden, och de vinner det verkliga livet.
Swahili
Kwa njia hii watajiwekea msingi imara kwa wakati ujao na hivyo watajipatia uzima ambao ni uzima kweli.
Thai
การทำเช่นนี้จะเป็นการสะสมทรัพย์สมบัติไว้ให้ตนเอง เป็นรากฐานมั่นคงสำหรับยุคหน้า เพื่อเขาจะได้รับชีวิตอันเป็นชีวิตแท้
zh-Hans
这样,他们可以为自己的将来奠定美好的基础,以便持守真正的生命。
为 自 己 积 成 美 好 的 根 基 , 预 备 将 来 , 叫 他 们 持 定 那 真 正 的 生 命 。
zh-Hant
這樣,他們可以為自己的將來奠定美好的基礎,以便持守真正的生命。