1 Thessalonians 5:22
Compared across 38 translations
English
Abstain from every form of evil [withdraw and keep away from it].
Abstain from all appearance of evil.
abstain from every [m]form of evil.
Evitad toda clase de maldad.
Say no to every kind of evil.
reject every kind of evil.
reject every kind of evil.
Stay away from every kind of evil. Paul’s Final Greetings
Arabic
تَرَفَّعُوا عَنْ كُلِّ مَا فِيهِ شُبْهَةُ شَرٍّ.
Cebuano
ug likayi ang tanan nga daotan.
Danish
og hold jer fra alt, hvad der er ondt.
German
Das Böse aber – ganz gleich in welcher Form – sollt ihr meiden. Herzliche Grüße
French
et gardez-vous de ce qui est mauvais, sous quelque forme que ce soit. Prière et salutation
Hebrew
התרחקו מכל מעשה רע.
Hiligaynon
kag likawi ang tanan nga malain.
Croatian
Klonite se svakoga zla. Posljednji pozdravi
Italian
Tenetevi alla larga da ogni specie di male.
Korean
악한 것은 흉내도 내지 마십시오.
nb
Hold dere borte fra alt som er ondt og falskt. Et siste ønske
nl
Vermijd alles wat slecht is.
Polish
Unikajcie wszelkiego rodzaju zła!
qu
Tucui millaimantaca anchurichij.
Romanian
Feriţi-vă de orice rău!
Russian
Избегайте всякого рода зла. Благословение и приветствия
Избегайте всякого рода зла. Благословение и приветствия
Избегайте всякого рода зла. Благословение и приветствия
Избегайте всякого рода зла.Благословение и приветствия
Slovak
Zlého sa chráňte v každej podobe. Srdečné pozdravy
Swedish
men håll er borta från allt som är ont. Slutönskan
Swahili
Epukeni uovu wa kila namna.
Thai
จงหลีกห่างความชั่วทุกชนิด
zh-Hant
杜絕所有的惡事。