1 Samuel 9 : 15

1 Samuel 9:15

Compared across 28 translations

English
Now a day before Saul came, the Lord had [a]informed Samuel [of this], saying,
Now the Lord had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
Now a day before Saul’s coming, the Lord had [c]revealed this to Samuel saying,
The Lord had spoken to Samuel the day before Saul came. He had said,
Now the day before Saul came, the Lord had revealed this to Samuel:
Now the day before Saul came, the Lord had revealed this to Samuel:
Now the Lord had told Samuel the previous day,
Arabic
وَكَانَ الرَّبُّ قَدْ أَعْلَنَ لِصَمُوئِيلَ فِي الْيَوْمِ السَّابِقِ لِحُضُورِ شَاوُلَ:
Danish
Dagen før havde Herren sagt til Samuel:
German
Der Herr hatte Samuel schon einen Tag zuvor gesagt:
Spanish
Un día antes de que Saúl llegara, el Señor le había hecho esta revelación a Samuel:
Un día antes de que Saúl llegara, el Señor le había hecho esta revelación a Samuel:
French
Or, la veille, l’Eternel avait fait cette révélation à Samuel :
Hiligaynon
Sang nagligad nga adlaw antes mag-abot si Saul, nagsiling na nga daan ang Ginoo kay Samuel,
Korean
여호와께서는 전날 사울이 올 것을 미리 알게 하려고 사무엘에게 이렇게 말씀하셨다.
nl
De Here had de dag daarvoor tegen Samuël gezegd:
Portuguese
No dia anterior à chegada de Saul, o Senhor havia revelado isto a Samuel:
Samuel estava prevenido. O Senhor tinha-lhe dito no dia anterior:
Romanian
Domnul Se descoperise lui Samuel cu o zi înainte ca Saul să vină şi-i spusese:
Russian
(А за день до прихода Шаула, Вечный открыл Шемуилу:
(А за день до прихода Шаула, Вечный открыл Шемуилу:
(А за день до прихода Шаула, Вечный открыл Самуилу:
(А за день до прихода Саула Господь открыл Самуилу:
Swedish
Dagen innan Saul kom hade Herren uppenbarat sig och sagt till Samuel:
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าได้สำแดงแก่ซามูเอลตั้งแต่วันก่อนที่ซาอูลจะมาถึงว่า
zh-Hans
在扫罗来的前一天,耶和华已经启示撒母耳说:
扫 罗 未 到 的 前 一 日 , 耶 和 华 已 经 指 示 撒 母 耳 说 :
zh-Hant
在掃羅來的前一天,耶和華已經啟示撒母耳說: