1 Samuel 23:15
Compared across 24 translations
English
Now David became aware that Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph [in the woods] at Horesh.
And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
Now David [e]became aware that Saul had come out to seek his life while David was in the wilderness of Ziph at Horesh.
David was at Horesh in the Desert of Ziph. There he learned that Saul had come out to kill him.
While David was at Horesh in the Desert of Ziph, he learned that[a] Saul had come out to take his life.
While David was at Horesh in the Desert of Ziph, he learned that[a] Saul had come out to take his life.
One day near Horesh, David received the news that Saul was on the way to Ziph to search for him and kill him.
Arabic
وَبَيْنَمَا كَانَ دَاوُدُ مُخْتَبِئاً فِي غَابَةٍ فِي بَرِّيَّةِ زِيفٍ عَلِمَ أَنَّ شَاوُلَ قَدْ خَرَجَ يَبْحَثُ عَنْهُ،
Spanish
Estando David en Hores, en el desierto de Zif, se enteró de que Saúl había salido en su busca con la intención de matarlo.
Estando David en Hores, en el desierto de Zif, se enteró de que Saúl había salido en su busca con la intención de matarlo.
French
David s’aperçut que Saül s’était mis en campagne pour lui ôter la vie, et il resta dans le désert de Ziph du côté de Horsha.
Hiligaynon
Isa sina ka adlaw, samtang didto si David sa Horesh sa kamingawan sang Zif, nabalitaan niya nga nagapakadto didto si Saul sa pagpatay sa iya.
Portuguese
Quando Davi estava em Horesa, no deserto de Zife, soube que Saul tinha saído para matá-lo.
Um dia, perto de Hores, teve conhecimento de que Saul se dirigia a Zife, procurando matá-lo.
Romanian
În timp ce se afla la Horeş, în pustia Zif, David a înţeles că Saul îl caută ca să-l omoare.
Russian
Давуд был в Хореше, в пустыне Зиф, когда узнал, что Шаул ищет его и хочет убить.
Давуд был в Хореше, в пустыне Зиф, когда узнал, что Шаул ищет его и хочет убить.
Довуд был в Хореше, в пустыне Зиф, когда узнал, что Шаул ищет его и хочет убить.
Давид был в Хореше, в пустыне Зиф, когда узнал, что Саул ищет его и хочет убить.
Swedish
När David var i Horsha i Sifs öken, fick han höra att Saul var på väg för att döda honom.
Thai
ขณะอยู่ที่โฮเรชในถิ่นกันดารศิฟ ดาวิดได้ข่าวว่าซาอูลออกตามล่าตัวเขาเพื่อจะฆ่าเสีย
zh-Hant
大衛在西弗曠野的何利沙得知掃羅要來殺他。