1 Samuel 22:16

Compared across 29 translations

English
But Saul said, “Be assured that you shall die, Ahimelech, you and all your father’s household (extended family).”
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
The king said, “Death, Ahimelech! You’re going to die—you and everyone in your family!”
But the king said, “You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s household!”
But the king said, “Ahimelek, you will certainly be put to death. You and your whole family will be put to death.”
But the king said, “You will surely die, Ahimelek, you and your whole family.”
But the king said, ‘You shall surely die, Ahimelek, you and your whole family.’
“You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!” the king shouted.
Arabic
فَقَالَ الْمَلِكُ: «إِنَّكَ لَا مَحَالَةَ مَائِتٌ يَا أَخِيمَالِكُ، أَنْتَ وَجَمِيعُ بَيْتِ أَبِيكَ».
Danish
„Du skal dø, Ahimelek, og hele din familie med!” hvæsede Saul.
German
Doch der König ging nicht darauf ein; er sagte nur: »Ahimelech, das wirst du mit dem Tod büßen, du und deine Sippe!«
Spanish
―¡Te llegó la hora, Ajimélec! —replicó el rey—. ¡Y no solo a ti, sino a toda tu familia!
—¡Te llegó la hora, Ajimélec! —replicó el rey—. ¡Y no solo a ti, sino a toda tu familia!
French
Le roi dit : Ahimélek, tu mourras, toi et tout ton groupe familial, c’est décidé.
Hiligaynon
Pero nagsiling ang hari, “Mapatay ka gid, Ahimelec, kag ang imo bug-os nga pamilya.”
Korean
이때 사울은 “아히멜렉아, 너와 네 친척은 죽어 마땅하다” 하고
nl
‘U zult sterven, Achimélech, samen met uw hele familie,’ schreeuwde de koning.
Portuguese
O rei, porém, disse: “Com certeza você será morto, Aimeleque, você e toda a família de seu pai”.
“Terás de morrer, Aimeleque, tu e toda a tua família!”, gritou-lhe o rei.
Romanian
Dar regele a zis:– Trebuie să mori, Ahimelek, tu şi toată familia tatălui tău.
Russian
Но царь сказал:– Ты непременно умрёшь, Ахи-Малик, ты и вся семья твоего отца.
Но царь сказал:– Ты непременно умрёшь, Ахи-Малик, ты и вся семья твоего отца.
Но царь сказал:– Ты непременно умрёшь, Ахи-Малик, ты и вся семья твоего отца.
Но царь сказал:– Ты непременно умрешь, Ахимелех, ты и вся семья твоего отца.
Swedish
”Du ska dö, Achimelek, tillsammans med hela din familj!” sa kungen.
Thai
แต่กษัตริย์ตรัสว่า “อาหิเมเลค เจ้าและทั้งครอบครัวของบิดาเจ้าจะต้องตาย”
zh-Hans
王却说:“亚希米勒啊,你和你全家都必死无疑!”
王 说 : 亚 希 米 勒 啊 , 你 和 你 父 的 全 家 都 是 该 死 的 !
zh-Hant
王卻說:「亞希米勒啊,你和你全家都必死無疑!」