1 Samuel 21:12
Compared across 28 translations
English
David took these words to heart and was greatly afraid of Achish king of Gath.
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
David took these words [h]to heart and greatly feared Achish king of Gath.
David paid close attention to what the servants were saying. He became very much afraid of what Achish, the king of Gath, might do.
David took these words to heart and was very much afraid of Achish king of Gath.
David took these words to heart and was very much afraid of Achish king of Gath.
David heard these comments and was very afraid of what King Achish of Gath might do to him.
Arabic
فَكَتَمَ دَاوُدُ هَذَا الْكَلامَ فِي نَفْسِهِ وَتَوَلّاهُ خَوْفٌ شَدِيدٌ مِنْ أَخِيشَ مَلِكِ جَتَّ،
Danish
„Jamen, er det ikke Israels kommende konge, vi giver husly?” spurgte Akish’ mænd hinanden. „Var det ikke til hans ære, at kvinderne dansede og sang: ‚Saul har besejret sine tusinder, men David har besejret sine titusinder!’?”
German
Doch die Hofbeamten dort warnten den König: »Ist das nicht David, der Anführer der Israeliten, für den sie tanzten und sangen:›Saul hat tausend Mann erschlagen,David aber zehntausend‹?«
Spanish
Al oír esto, David se preocupó y tuvo mucho miedo de Aquis, rey de Gat.
Al oír esto, David se preocupó y tuvo mucho miedo de Aquis, rey de Gat.
French
Les hauts fonctionnaires d’Akish dirent au roi : N’est-ce pas David, le roi du pays ? N’est-ce pas celui pour qui l’on chantait en dansant : « Saül a vaincu ses milliers et David ses dizaines de milliers[e] » ?
Hiligaynon
Ginhunahuna ni David ang ila ginhambal, kag hinadlukan gid siya kay Haring Akish sang Gat.
Korean
다윗은 이들이 하는 말을 듣고 아기스 왕을 두려워하여
nl
David hoorde deze opmerkingen en was bang voor wat koning Achis hem zou doen.
Portuguese
Davi levou a sério aquelas palavras e ficou com muito medo de Aquis, rei de Gate.
Ao ouvir estes comentários, David receava o que o rei Aquis lhe pudesse fazer.
Romanian
David a pus la inimă aceste cuvinte şi i-a fost foarte frică de Achiş, regele Gatului.
Russian
Давуд обратил внимание на эти слова и очень испугался Ахиша, царя Гата.
Давуд обратил внимание на эти слова и очень испугался Ахиша, царя Гата.
Довуд обратил внимание на эти слова и очень испугался Ахиша, царя Гата.
Давид обратил внимание на эти слова и очень испугался Ахиша, царя Гата.
Swedish
David lade märke till deras ord och blev rädd för Akish, kungen i Gat.
Thai
ดาวิดจำถ้อยคำเหล่านี้ไว้ในใจ และหวาดกลัวกษัตริย์อาคีชแห่งกัทยิ่งนัก
zh-Hant
大衛聽到這些話,擔心迦特王亞吉會加害於他,